Mass media sources recently reported that a so-called "Ossetian battalion" is being formed at the Russian 4th Guards' military base in the occupied region of Tskhinvali. | В средствах массовой информации недавно появились сообщения о том, что на четвертой военной базе российской армии в Цхинвальском регионе формируется т.н. «осетинский батальон». |
In the area of drama, there are three Russian State theatres, including a youth theatre, an Armenian State theatre and three amateur Armenian theatres, one Abkhaz and one Ossetian State theatre, and two amateur Azerbaijani theatres. | Сценическое искусство представляют З русских государственных театра, в том числе театр юного зрителя, государственный и З народных (самодеятельных) армянских театра, абхазский и осетинский государственные театры, 2 народных (самодеятельных) азербайджанских театра. |
According to these reports, the "Ossetian battalion" is to be made up of local residents recruited in the occupied region whose salaries will be equal to those paid to men serving in the Russian army. | Согласно этим сообщениям, «осетинский батальон» будет сформирован из местных жителей оккупированного региона, которые будут получать оклады в таком же размере, как служащие российской армии. |
Following the amendments of December 25, 2009 of the Law on Broadcasting, the Public Broadcaster is under duty to annually create one or more regular programme products in at least 4 languages, including in Abkhazian and Ossetian. | После внесения 25 декабря 2009 года поправок в Закон о вещании Общественный вещатель обязан ежегодно готовить не менее одной регулярной программы по меньшей мере на четырех языках, включая абхазский и осетинский языки. |
A weekend school providing tuition in Ossetian also existed in Tbilisi. | В Тбилиси также есть воскресная школа, где преподается осетинский язык. |
His father, an Ossetian by nationality, left the family in Lytkin's early childhood. | Отец, осетин по национальности, ушёл из семьи в раннем детстве Лыткина. |
I dream about the day when - as has happened several times in our common history - an Abkhaz or Ossetian citizen of Georgia becomes President and leader of a democratic and European Georgia. | Я мечтаю о том дне, когда - как это уже не раз случалось в нашей общей истории - гражданин Грузии из числа абхазов или осетин станет президентом и лидером демократической и европейской Грузии. |
The Russian aviation and artillery have also ruined Tskinvali and nearby villages, as a result of which many Georgian and Ossetian peaceful people have been killed. | Российская военная авиация и артиллерия сравняли с землей также Цхинвали и прилегающие к нему села, где наряду с большим числом грузин погибло множество мирных осетин. |
Operation Clear Field, which had as its goal the physical destruction and ousting of Ossetians from the land of their ancestors, was a continuation of the policy of Tbilisi towards the Ossetian people which began in 1991. | Операция под названием «Чистое поле», имевшая целью физическое уничтожение или выдавливание осетин с земли их предков, стала продолжением начатой еще в 1991 году политики Тбилиси в отношении осетинского народа. |
In 2007, at the request of Merab Gazzashvili, Chairman of the Union of Ossetian People in Georgia, the Ministry of Education of the Republic of South Ossetia had provided Ossetian language textbooks for Ossetian children living in Georgia. | ЗЗ. В 2007 году по просьбе председателя Союза осетин Грузии Мераба Газзашвили, Министр образования Республики Южная Осетия предоставил учебники на осетинском языке для осетинских детей, проживающих в Грузии. |
Large numbers of Ingush exiles are being denied by the North Ossetian authorities the right to return freely to their regions of origin, in particular the Prigoradnyi district, in spite of the Law on Rehabilitation of Repressed Peoples. | Власти Северной Осетии отказывают большому числу ингушских беженцев в праве беспрепятственного возвращения в места прежнего проживания, в частности в Пригородный район, несмотря на Закон о реабилитации репрессированных народов. |
The total number of the Ossetian refugees and their descendants exceeds the population of South Ossetia. | Общее число осетинских беженцев и их потомков уже превышает количество населения Южной Осетии. |
At the same time, more than 36,000 Ossetian refugees were forced to flee South Ossetia in an attempt to find shelter from the bombardment and violence of the invading Georgian army. | В то же самое время из Южной Осетии было вынуждено бежать в поисках спасения от бомбардировок и от жестокостей вторгшихся грузинских войск свыше 36000 осетинских беженцев. |
From the Ossetian side, it was controlled by the family of Ludvig Chibirov, who, after winning the 1996 "elections", acquired the status of "President of South Ossetia." | С осетинской стороны он контролировался семьей Людвига Чибирова, который после победы на «выборах» 1996 года получил статус «президента Южной Осетии». |
Create elementary textbooks and kindergarten-level reading materials in Abkhaz and Ossetian, under an extraministerial commission and a task group at the Georgian Ministry of Education, in collaboration with scholars from Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | разработка учебников для начальных классов и учебных материалов для детских садов на абхазском и осетинском языках под руководством межведомственной комиссии и целевой группы министерства образования Грузии в сотрудничестве со специалистами из Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии; |