Английский - русский
Перевод слова Ossetia

Перевод ossetia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Осетии (примеров 154)
It called for a lasting political solution to the conflict in Chechnya and Southern Ossetia. Она призвала обеспечить надежное политическое решение конфликта в Чечне и в Южной Осетии.
Provide mobile clinics to residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. предоставление жителям Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии услуг передвижных клиник;
In particular, Zugdidi and Gori are attractive markets for businesspeople and consumers in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, respectively, as they are closer than other potential markets of equivalent size and because many goods are less expensive there than elsewhere. В частности, Зугдиди и Гори являются привлекательными рынками для предпринимателей и потребителей в Абхазии и Цхинвальском регионе/Южной Осетии, соответственно, поскольку они расположены ближе других потенциальных рынков сопоставимого размера и поскольку цены там на многие товары ниже, чем на других рынках.
Recognizes the right of return of all internally displaced persons and refugees and their descendants, regardless of ethnicity, to their homes throughout Georgia, including in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia; признает право на возвращение всех внутренне перемещенных лиц и беженцев и их потомков, независимо от этнической принадлежности, в их дома на всей территории Грузии, в том числе в Абхазии и Цхинвальском регионе/Южной Осетии;
Georgia opposes the isolation of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia and recognizes the negative repercussions of isolating the populations living there; the Government of Georgia is therefore pursuing a human-centred policy aimed at engagement with residents of these territories. Грузия выступает против изоляции Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии, осознавая негативные последствия изоляции проживающего там населения; поэтому правительство Грузии будет вести политику, ориентированную на человека, цель которой - вовлечение населения, проживающего на этих территориях.
Больше примеров...
Осетия (примеров 41)
The Tskhinvali region/South Ossetia, together with Abkhazia, remain under Russia's illegal military occupation and are governed by the occupation regime. Цхинвальский регион/Южная Осетия вместе с Абхазией остаются под незаконной российской военной оккупацией и управляются оккупационным режимом.
He was, however, unable to visit Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Вместе с тем он не смог посетить Абхазию и регион Цхинвали/Южная Осетия.
The Government of Georgia was currently considering all possible peaceful measures to ensure full respect of the Convention in Abkhazia and Tskhinvali Region/South Ossetia. В настоящее время правительство Грузии рассматривает все возможные мирные меры для обеспечения полного соблюдения положений Конвенции в Абхазии и в районе Цхинвали/Южная Осетия.
Hence, the Russian Federation bears responsibility for the respect, observance and implementation of the Convention in the occupied regions of Abkhazia, Georgia and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. Исходя из этого, Российская Федерация несет ответственность за уважение, соблюдение и осуществление Конвенции в оккупированных районах Абхазии, Грузии и Цхинвальского района/Южная Осетия, Грузия.
Georgia will not consider these recommendations as they are made by a state that directly hinders Georgia's ability to protect even the basic human rights of the population residing in its regions of Abkhazia, Georgia and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. Грузия не будет рассматривать эти рекомендации, поскольку они выдвинуты государством, которое непосредственно препятствует Грузии в защите самых элементарных прав человека лиц, проживающих в ее регионах Абхазия, Грузия и Цхинвальский регион/Южная Осетия, Грузия.
Больше примеров...
Осетию (примеров 14)
Numerous resolutions had been adopted by the General Assembly and the Security Council in support of the territorial integrity of Georgia, including Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности приняты многочисленные резолюции в поддержку территориальной целостности Грузии, включая Абхазию и Цхинвальский регион/Южную Осетию.
TV Alania broadcasts in Russian and covers Tbilisi and other regions, including Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. ТВ Алания передает на русском языке и охватывает Тбилиси и другие районы, включая районы Цхинвали/Южную Осетию, Грузия.
Georgia acknowledged positive obligations under international law to protect human rights throughout its territory including in Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. Грузия признает предусмотренные международным правом позитивные обязательства по защите прав человека на всей своей территории, включая Абхазию (Грузия) и Цхинвальский регион/Южную Осетию (Грузия).
Since the conflict in August 2008, the United Nations agencies, funds and programmes have had no operational access to the Tskhinvali region/South Ossetia and are therefore not in a position to verify or closely monitor displacement or return movements. Со времени конфликта в августе 2008 года учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций не имеют оперативного доступа в Цхинвальский район/Южную Осетию и поэтому лишены возможности проверять сообщения о перемещении или возвращении населения или внимательно отслеживать эти процессы.
The emergency Finance and Administrative Assistants were deployed in the past year to Daghestan/North Ossetia, Ghana, Guinea, Mali, Myanmar, Togo, Rwanda and Zaire. В истекшем году такие сотрудники были направлены в Гану, Гвинею, Дагестан/Северную Осетию, Заир, Мали, Мьянму, Руанду и Того.
Больше примеров...
Осетией (примеров 9)
Re-establish postal service with Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Восстановление почтовой связи с Абхазией и Цхинвальским регионом/Южной Осетией.
Referring to the concern previously expressed by the Committee in its concluding observations, he requested further information on the conflict between Ingushetia and Ossetia. Касаясь озабоченности, ранее выраженной Комитетом в своих заключительных замечаниях, оратор просит представить дополнительную информацию о конфликте между Ингушетией и Осетией.
It incorporates previously adopted joint projects and confidence-building measures with Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, and drafts have been shared with the authorities in control in those regions. Он включает ранее утвержденные совместные проекты и меры укрепления доверия с Абхазией и Цхинвальским регионом/Южной Осетией, и проект Плана был разослан органам власти, контролирующим эти регионы.
In Georgia, where the OSCE works alongside the United Nations, the OSCE has seen some positive developments towards the settlement of the Georgia-South Ossetia conflict following a meeting of experts in Bucharest in September, although a comprehensive solution remains elusive. В Грузии, где ОБСЕ работает вместе с Организацией Объединенных Наций, ОБСЕ отмечает ряд позитивных тенденций в направлении урегулирования конфликта между Грузией и Южной Осетией после встречи экспертов в Бухаресте в сентябре, хотя по-прежнему не удается достичь всеобъемлющего урегулирования.
An estimated 24,596 persons returned to the Shida Karli region between 7 and 10 November 2008, with an estimated 75,000 having returned to the areas adjacent to the administrative border with the Tskhinvali region/South Ossetia in August and September 2008. По оценкам, 24596 человек возвратились в район Шида-Картли 7 - 10 ноября 2008 года, и примерно 75000 человек возвратились в прилегающие в административной границе с Цхинвали/Южной Осетией районы в августе-сентябре 2008 года.
Больше примеров...