Английский - русский
Перевод слова Oriental

Перевод oriental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восточный (примеров 48)
Tell them to look for a newish oriental rug. Скажите им, чтобы искали новый восточный ковёр
Oriental massage applying pressure to combat the pain and balance the body's energy. Восточный массаж оказание давления с целью борьбы с болью и энергетический баланс организма.
It gives it a little Oriental flavour. Это придает какой-то восточный оттенок.
The two cases transmitted in 1996 are said to have occurred in Mindanao and Misamis Oriental. Два переданных в 1996 году случая, как утверждается, имели место в провинции Минданао и Восточный Мисамис.
[Laguindingan, Misamis Oriental] [Лагуиндинган, Восточный Мисамис]
Больше примеров...
Востока (примеров 51)
But the rainy grey weather allowed to go up to the TV tower «Oriental Pearl» only in the evening. Но дождливая серая погода позволила только вечером подняться на телебашню «Жемчужина Востока».
Great white and golden cities of Oriental appearance at close intervals along these cliff-tops indicate distant bergs... Большие белые и золотые города Востока появлялись на небольшом расстоянии вдоль этих вершин скал.
If it were not for the «Oriental Pearl» tower and two other skyscrapers, it would be difficult to understand at once in which giant modern megapolis of the world you are in. Если бы не башня "Жемчужина Востока" и два других известных небоскрёба, можно так сразу и не понять, в каком гигантском современном мегаполисе мира находишься.
To an Oriental, all American women are beautiful blondes. Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
M.A. in Politics and History of the Middle East Status of Women in Islamic Shariaa, School of Oriental and African Studies, University of London, England. Магистр политических наук и истории Ближнего Востока (специализация - статус женщин в исламском шариатском праве), Школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет, Англия.
Больше примеров...
Ориенталь (примеров 7)
Carvajal's most enduring accomplishment was the 1750 agreement with Portugal, which ended a long, low-level conflict in Banda Oriental (southern Uruguay) between the two countries. Наиболее значительным успехом Карвахаля был Мадридский договор 1750 года с Португалией, который завершил длительный, но второстепенный конфликт в Банда Ориенталь (южный Уругвай) между двумя странами.
When you came out, I saw you and I followed you down the street until you went into the Cafe Oriental Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
I saw you walk out and I followed you down the street until you went into the Café Oriental. Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
He also played for amateur teams Belgrano Oriental, Reformers and Albion del Cerro. Начинал играть на молодёжном уровне за «Бельграно Ориенталь» и «Реформерс», выступал также за «Альбион Серро».
The project is focused on four (4) selected provinces: Surigao del Sur, Zamboanga del Sur, North Cotabato, and Negros Oriental. Этот проект осуществляется в четырех провинциях: Суригао дель Сур, Самбоанга дель Сур, Норт Котабато и Негрос Ориенталь.
Больше примеров...
Oriental (примеров 33)
Present location The codex now is located at the Oriental Institute (2057) in University of Chicago. Рукопись хранится в Чикагском университете (Oriental Institute, 2057) в Чикаго.
The Mandarin Oriental will definitely become a landmark when it comes to gourmet cuisine in Geneva, introducing 2 new restaurants. В отношении высокой кухни, отель Mandarin Oriental несомненно является одной из достопримечательностей Женевы. В нем имеется 2 новых ресторана.
The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (or CDD) utilises this method. Демотический словарь Института востоковедения Университета Чикаго «Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago», (или чикагский демотический словарь) использует этот метод.
The refurbished interiors are superbly stylish, preserving the fine Art-Déco details, but above all business and leisure guests enjoy Mandarin Oriental's legendary service. Обновленный стильный интерьер, сохранившил великолепные элементы стиля ар-деко. В отеле Mandarin Oriental гостям, приезжающим как по делам, так и на отдых, обеспечен легендарный сервис.
The project was originally sponsored by the Oriental TeX project, founded by Idris Samawi Hamid, Hans Hagen, and Taco Hoekwater. Изначально проект спонсировался Oriental TeX project, основанным И. Хамидом, Г. Хэгеном и Т. Хокуотером.
Больше примеров...
Востоковедения (примеров 36)
Turkistan Institute of Oriental Studies was founded in Tashkent, in November, 1918. Туркестанский институт востоковедения был основан в ноябре 1918 года.
He also illustrated oriental life. В дальнейшем занимался также историей востоковедения.
In 1978 she defended her doctoral dissertation in philology "Word-formation in Modern Chinese Terminology" in the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences in Moscow. В 1978 г. защитила кандидатскую диссертацию по филологии «Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка» в Институте востоковедения АН СССР в Москве.
Yudin started his scientific and pedagogical activity as Uigurologist in 1950 after graduating Moscow Institute of Oriental Studies, where he completed a postgraduate study in Uigur philology under a known Turkologist Prof. V.M. Nasilov. Свою научно-педагогическую деятельность начал как уйгуровед в 1950 г. после окончания Московского института востоковедения им. Н. Нариманова, где был оставлен для прохождения аспирантуры по уйгурской филологии (под руководством известного тюрколога проф.
Allocation of two target study seats in the Department of Oriental Studies of the Yerevan State University for Yezidi/Kurdish and Assyrian graduates for 2007 - 2008 academic year, upon the proposal of the Advisor to the President of the Republic of Armenia. выделение двух целевых стипендий на факультете востоковедения Ереванского государственного университета для выпускников из числа езидов/курдов и ассирийцев на 2007/08 академический год по предложению советника Президента Республики Армения;
Больше примеров...