We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith. | Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом. |
NAPC developed the LPRAP design and assisted in the conduct of training in the provinces of La Union, Agusan del Sur, Oriental Mindoro and all KALAHI barangays in CARAGA. | НКБН разработала типовые ПДСМБМУ и оказала помощь в проведении подготовки в провинциях Ла-Юнион, Агусам дель Сюр и Восточный Миндоро и во всех барангаях, охватываемых программой КАЛАХИ, в провинции Карага. |
The "Oriental" alabaster was highly esteemed for making small perfume bottles or ointment vases called alabastra; the vessel name has been suggested as a possible source of the mineral name. | Этот «восточный» алебастр высоко ценился и использовался для изготовления маленьких сосудов для парфюмерных изделий и ваз для мазей, которые назывались «alabastra», что также могло быть источником происхождения названия. |
The architecture of the building has an oriental style. | Архитектура здания имеет восточный стиль. |
The great oriental scientist and the creator of the modern medicine science - Avicenna (Abu Ali Ibn Sina), who lived in the X century in Bukhara, writes that practicing Kurash is the best way to keep health of both body and spirit. | Великий восточный ученый и мыслитель Авиценна, основоположник современной медицины, живший в Х веке, пишет, что занятия Курашом являются одним из лучших способов поддержки здоровья тела и духа. |
But the rainy grey weather allowed to go up to the TV tower «Oriental Pearl» only in the evening. | Но дождливая серая погода позволила только вечером подняться на телебашню «Жемчужина Востока». |
The School of Oriental African Studies, London University, UK | Школа изучения стран Востока и Африки, Лондон. |
The evaluation was conducted by a team of five members, mainly from the Centre for Development Policy and Research of the School of Oriental and African Studies at the University of London. | Оценка проводилась группой в составе пяти человек главным образом из Центра по политике в области развития и научным исследованиям Школы изучения стран Востока и Африки Лондонского университета. |
The body of knowledge that has been generated has supported a new course, "Theorizing Masculinities", at the University of Delhi, which has also been linked with the universities of Edinburgh, Derby and Sussex and the School of Oriental and African Studies. | Результаты проведенных исследований в Делийском университете использовались при подготовке нового учебного курса «Теория мужского начала», к которому также проявили интерес университеты в Эдинбурге, Дерби и Суссексе и Школа изучения стран Востока и Африки Лондонского университета. |
Foreseeing that evolution, the Network of Oriental Robotic Telescopes (NORT) project was proposed, whereby a network of small robotic telescopes would be set up on high mountains (around 3,000 m) located from Morocco to China. | Предвидя развитие науки в этом направлении, ученые предложили создать в странах Востока сеть малых автоматических телескопов (НОРТ), устанавливаемых на вершинах высоких гор (около З 000 м) на территории от Марокко до Китая. |
Carvajal's most enduring accomplishment was the 1750 agreement with Portugal, which ended a long, low-level conflict in Banda Oriental (southern Uruguay) between the two countries. | Наиболее значительным успехом Карвахаля был Мадридский договор 1750 года с Португалией, который завершил длительный, но второстепенный конфликт в Банда Ориенталь (южный Уругвай) между двумя странами. |
I saw you walk out and I followed you down the street until you went into the Café Oriental. | Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь |
I'll never forget my father's expression when, sitting in the Café Oriental, he looked up from the pages and saw me on the other side of the window. | Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном. |
The project is focused on four (4) selected provinces: Surigao del Sur, Zamboanga del Sur, North Cotabato, and Negros Oriental. | Этот проект осуществляется в четырех провинциях: Суригао дель Сур, Самбоанга дель Сур, Норт Котабато и Негрос Ориенталь. |
I'll never forget the face my father made sitting there inside the Cafe Oriental when he lifted his eyes from the page and saw me on the other side of the windowpane. | Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном. |
Oriental Heroes is the book's official English name. | Oriental Heroes - официальное английское название книги. |
Clube Oriental de Lisboa is a Portuguese football club based in Lisbon. | Clube Oriental de Lisboa) - португальский футбольный клуб из города Лиссабон. |
On 30 July 2012, the Supreme Court of India granted permission for the owners of Oriental Nicety to beach her at Gujarat coast to be dismantled. | 30 июля 2012 года Верховный суд Индии разрешил владельцам судна Oriental Nicety вытащить его на побережье штата Гуджарат для разборки на металл. |
The refurbished interiors are superbly stylish, preserving the fine Art-Déco details, but above all business and leisure guests enjoy Mandarin Oriental's legendary service. | Обновленный стильный интерьер, сохранившил великолепные элементы стиля ар-деко. В отеле Mandarin Oriental гостям, приезжающим как по делам, так и на отдых, обеспечен легендарный сервис. |
It was originally named the Orient Boxing Federation, but changed to the Oriental and Pacific Boxing Federation when the Australian National Boxing Federation joined in 1977. | Изначально носила название Восточная боксёрская федерация (англ. Orient Boxing Federation), но в 1977 году после присоединения Австралийской национальной боксёрской федерации была переименована в Восточную и тихоокеанскую боксёрскую федерацию (англ. Oriental and Pacific Boxing Federation). |
The project will be carried out in the Institute of Oriental Studies of Kazakhstan. | Проект будет осуществляться в Институте востоковедения Казахстана. |
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies | Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения |
Moreover, Korean language departments have been established in the following five higher education institutions: Samarkand State University, Uzbek State World Languages University, Tashkent Nizam State Pedagogical Institute, Institute of Oriental Studies, and University of World Economics and Diplomacy. | Помимо этого, в 5 ВУЗах созданы кафедры корейского языка: Самаркандском Государственном университете, Узбекском Государственном университете мировых языков, Ташкентском Государственном педагогическом университете им. Низами, Институте Востоковедения, Университете мировой экономики и дипломатии. |
In 1954 she graduated from the Moscow Institute of Oriental Studies with qualification "expert on Indonesia with knowledge of Indonesian and English". | В 1954 году окончила Московский институт востоковедения по специальности «страноведение» (квалификация: «страновед по Индонезии со знанием индонезийского и английского языков»). |
The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (or CDD) utilises this method. | Демотический словарь Института востоковедения Университета Чикаго «Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago», (или чикагский демотический словарь) использует этот метод. |