Tell them to look for a newish oriental rug. | Скажите им, чтобы искали новый восточный ковёр |
Oriental massage applying pressure to combat the pain and balance the body's energy. | Восточный массаж оказание давления с целью борьбы с болью и энергетический баланс организма. |
It gives it a little Oriental flavour. | Это придает какой-то восточный оттенок. |
The two cases transmitted in 1996 are said to have occurred in Mindanao and Misamis Oriental. | Два переданных в 1996 году случая, как утверждается, имели место в провинции Минданао и Восточный Мисамис. |
[Laguindingan, Misamis Oriental] | [Лагуиндинган, Восточный Мисамис] |
But the rainy grey weather allowed to go up to the TV tower «Oriental Pearl» only in the evening. | Но дождливая серая погода позволила только вечером подняться на телебашню «Жемчужина Востока». |
Great white and golden cities of Oriental appearance at close intervals along these cliff-tops indicate distant bergs... | Большие белые и золотые города Востока появлялись на небольшом расстоянии вдоль этих вершин скал. |
If it were not for the «Oriental Pearl» tower and two other skyscrapers, it would be difficult to understand at once in which giant modern megapolis of the world you are in. | Если бы не башня "Жемчужина Востока" и два других известных небоскрёба, можно так сразу и не понять, в каком гигантском современном мегаполисе мира находишься. |
To an Oriental, all American women are beautiful blondes. | Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки. |
M.A. in Politics and History of the Middle East Status of Women in Islamic Shariaa, School of Oriental and African Studies, University of London, England. | Магистр политических наук и истории Ближнего Востока (специализация - статус женщин в исламском шариатском праве), Школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет, Англия. |
Carvajal's most enduring accomplishment was the 1750 agreement with Portugal, which ended a long, low-level conflict in Banda Oriental (southern Uruguay) between the two countries. | Наиболее значительным успехом Карвахаля был Мадридский договор 1750 года с Португалией, который завершил длительный, но второстепенный конфликт в Банда Ориенталь (южный Уругвай) между двумя странами. |
When you came out, I saw you and I followed you down the street until you went into the Cafe Oriental | Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь |
I saw you walk out and I followed you down the street until you went into the Café Oriental. | Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь |
He also played for amateur teams Belgrano Oriental, Reformers and Albion del Cerro. | Начинал играть на молодёжном уровне за «Бельграно Ориенталь» и «Реформерс», выступал также за «Альбион Серро». |
The project is focused on four (4) selected provinces: Surigao del Sur, Zamboanga del Sur, North Cotabato, and Negros Oriental. | Этот проект осуществляется в четырех провинциях: Суригао дель Сур, Самбоанга дель Сур, Норт Котабато и Негрос Ориенталь. |
Present location The codex now is located at the Oriental Institute (2057) in University of Chicago. | Рукопись хранится в Чикагском университете (Oriental Institute, 2057) в Чикаго. |
The Mandarin Oriental will definitely become a landmark when it comes to gourmet cuisine in Geneva, introducing 2 new restaurants. | В отношении высокой кухни, отель Mandarin Oriental несомненно является одной из достопримечательностей Женевы. В нем имеется 2 новых ресторана. |
The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (or CDD) utilises this method. | Демотический словарь Института востоковедения Университета Чикаго «Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago», (или чикагский демотический словарь) использует этот метод. |
The refurbished interiors are superbly stylish, preserving the fine Art-Déco details, but above all business and leisure guests enjoy Mandarin Oriental's legendary service. | Обновленный стильный интерьер, сохранившил великолепные элементы стиля ар-деко. В отеле Mandarin Oriental гостям, приезжающим как по делам, так и на отдых, обеспечен легендарный сервис. |
The project was originally sponsored by the Oriental TeX project, founded by Idris Samawi Hamid, Hans Hagen, and Taco Hoekwater. | Изначально проект спонсировался Oriental TeX project, основанным И. Хамидом, Г. Хэгеном и Т. Хокуотером. |
Turkistan Institute of Oriental Studies was founded in Tashkent, in November, 1918. | Туркестанский институт востоковедения был основан в ноябре 1918 года. |
He also illustrated oriental life. | В дальнейшем занимался также историей востоковедения. |
In 1978 she defended her doctoral dissertation in philology "Word-formation in Modern Chinese Terminology" in the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences in Moscow. | В 1978 г. защитила кандидатскую диссертацию по филологии «Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка» в Институте востоковедения АН СССР в Москве. |
Yudin started his scientific and pedagogical activity as Uigurologist in 1950 after graduating Moscow Institute of Oriental Studies, where he completed a postgraduate study in Uigur philology under a known Turkologist Prof. V.M. Nasilov. | Свою научно-педагогическую деятельность начал как уйгуровед в 1950 г. после окончания Московского института востоковедения им. Н. Нариманова, где был оставлен для прохождения аспирантуры по уйгурской филологии (под руководством известного тюрколога проф. |
Allocation of two target study seats in the Department of Oriental Studies of the Yerevan State University for Yezidi/Kurdish and Assyrian graduates for 2007 - 2008 academic year, upon the proposal of the Advisor to the President of the Republic of Armenia. | выделение двух целевых стипендий на факультете востоковедения Ереванского государственного университета для выпускников из числа езидов/курдов и ассирийцев на 2007/08 академический год по предложению советника Президента Республики Армения; |