| In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. | У неё было время, чтобы предположительно организовать профессиональную кражу древностей. |
| Someone set Tripp up to look like a hero, and I think we know... the person most likely to orchestrate something like that is your grandfather. | Кто-то сделал так, чтобы Трипп выглядел, как герой, и я думаю, мы оба знаем, что человек, который мог организовать что-то подобное, - это твой дедушка. |
| Should orchestrate the international work to be done until the ninth session of the Commission (including lead countries for specific themes, inter-sessional events etc.); | организовать международную работу, которая должна быть проделана в преддверии девятой сессии Комиссии (включая выбор стран, отвечающих за отдельные темы, межсессионные мероприятия и т.д.); |
| I'm trying to orchestrate a bidding war. | Я пытаюсь организовать аукцион. |
| No, not even Frank could have orchestrated an escape that quickly. | Нет, даже Фрэнку не удалось бы так быстро организовать побег. |