| I'm trying to orchestrate a bidding war. | Я пытаюсь организовать аукцион. |
| He wants to know why NCIS can't successfully orchestrate a manhunt for one female drug dealer. | Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца. |
| Now he's going to think I rigged the raffle and orchestrated this whole thing. | А теперь он будет думать, что я смошенничала в лотерее... чтобы организовать нашу встречу. |
| You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph. | Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе. |
| The aim of the school was the social inclusion and social development of young citizens (including children) by means of orchestral and choral practice, keeping them out of idleness and helping them with their emotional and intellectual development. | Школа призвана способствовать социальному, эмоциональному и интеллектуальному развитию детей и молодежи, знакомить их с миром музыки путем участия в оркестровых и хоровых занятиях, а также организовать их досуг. |