| In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. | У неё было время, чтобы предположительно организовать профессиональную кражу древностей. |
| On the other hand, it attempted to orchestrate a blatant propaganda campaign in which it tried to accuse our Government of not looking after its people. | С другой стороны, оно попыталось организовать шумную пропагандистскую кампанию, обвиняя наше правительство в том, что оно не заботится о своем народе. |
| I spent a career in the CIA trying to orchestrate plots, wasn't all that good at it, and certainly couldn't carry off 9/11. | На протяжении моей карьеры в ЦРУ я занимался организацией заговоров, не был особенно в этом успешен и безусловно не смог бы организовать 9/11. |
| Will you help me orchestrate the balloon drop? | Ты поможешь мне организовать сброс шаров? |
| Now he's going to think I rigged the raffle and orchestrated this whole thing. | А теперь он будет думать, что я смошенничала в лотерее... чтобы организовать нашу встречу. |