In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. |
У неё было время, чтобы предположительно организовать профессиональную кражу древностей. |
I can and will help orchestrate this reunion. |
Я могу и хочу помочь организовать это воссоединение. |
The United Nations has to orchestrate further efforts with greater urgency and seriousness. |
Организации Объединенных Наций необходимо организовать дальнейшие усилия, причем это необходимо делать еще быстрее и серьезнее. |
The Monterrey meeting marked the first time that the Group of 77 had orchestrated a major United Nations conference. |
Монтеррейская конференция - это первый случай, когда Группе 77 удалось организовать крупную встречу в рамках Организации Объединенных Наций. |
You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph. |
Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе. |