| In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. | У неё было время, чтобы предположительно организовать профессиональную кражу древностей. |
| Only the Fell One would dare to orchestrate a slaughter like this. | Только один павший посмел бы организовать подобную резню. |
| Which means Nash could've helped orchestrate the bus crash. | Выходит, Нэш мог помочь организовать автобусную аварию. |
| The United Nations has to orchestrate further efforts with greater urgency and seriousness. | Организации Объединенных Наций необходимо организовать дальнейшие усилия, причем это необходимо делать еще быстрее и серьезнее. |
| The aim of the school was the social inclusion and social development of young citizens (including children) by means of orchestral and choral practice, keeping them out of idleness and helping them with their emotional and intellectual development. | Школа призвана способствовать социальному, эмоциональному и интеллектуальному развитию детей и молодежи, знакомить их с миром музыки путем участия в оркестровых и хоровых занятиях, а также организовать их досуг. |