| There he first shone as a brilliant orator and gifted defender of constitutionalism and the rule of law. | Там он сразу отличился как блестящий оратор, защитник конституционализма и верховенства права. |
| In parliament he became known as a great orator. | В парламенте он прославился как хороший оратор. |
| In essence, Dmitriy Rogozin is currently the only real political orator in Russia - a highly advantageous position, particularly in an era of mediocrity. | По существу, в настоящее время Дмитрий Рогозин - единственный реальный политический оратор в России, что является очень выгоднм положеним, особенно в эпоху посредственности. |
| Prodicus came frequently to Athens for the purpose of transacting business on behalf of his native city, and attracted admiration as an orator, although his voice was deep and apt to fall. | Продик часто приезжал в Афины с целью ведения дел от имени своего родного города и привлекал внимание как оратор, хотя его голос был низким. |
| No orator of modern times rose more rapidly. | Ни один оратор того времени не рос так быстро. |