Montigny delivered the funeral oration for Anne of Austria and was confessor to Louis XIV's Queen Marie-Thérèse. |
Монтиньи произнёс надгробную речь Анны Австрийской и был капелланом королевы Марии Терезии. |
First of all, it's an oration, it's not a final. |
В первую очередь, это речь, это не конец |
Well, it's not so much a final as it is a philosophical rumination and oration on life and the history of the universal perception. |
Ну, это не такой уж и экзамен, философское размышление и торжественная речь о жизни и истории вселенского восприятия. |
In the Commonwealth realms, the Speech From the Throne is an oration that forms part of a ceremony marking the opening of parliament. |
В Соединённом королевстве тронная речь (англ. Speech from the Throne) является частью очень торжественного ритуала, происходящего во время церемонии открытия Парламента. |
This has proven to be particularly effective when dealing with major contracts such as those for food rations, air transportation, shipping, logistics support contracts, and maintenance contracts. |
Это оказалось особенно эффективным в тех случаях, когда речь идет о крупных контрактах, таких, как контракты на поставку продовольствия для пайков, воздушные перевозки, другие перевозки, материально-техническое обеспечение и техническое обслуживание. |