Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful. |
Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель - бесчестна. |
It should be borne in mind that short-term military opportunism is not compatible with long-term interests. |
Следует учитывать, что кратковременный военный оппортунизм несовместим с долговременными интересами. |
A challenge with the cooperative structure, based on the conflict of interest between members and management, is its vulnerability to management opportunism. |
Для кооперативной структуры, в основе которой лежит конфликт интересов между руководством и членами, проблемой может стать оппортунизм руководства. |
So what was it - opportunism? |
И что это было - оппортунизм? |
Thus, there may not be any generally applicable rule or technique (a "philosopher's stone") that could be invoked in advance to prevent opportunism. |
Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники («философского камня», «серебряной пули»), которая могла бы полностью предотвратить оппортунизм. |