| Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful. | Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель - бесчестна. |
| Thus, there may not be any generally applicable rule or technique (a "philosopher's stone") that could be invoked in advance to prevent opportunism. | Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники («философского камня», «серебряной пули»), которая могла бы полностью предотвратить оппортунизм. |
| Was it anger or opportunism? | Это была злость или оппортунизм? |
| Furthermore, an intelligent opportunism in the choice of problems addressed is a useful, perhaps essential, characteristic for an innovative initiative. | Кроме того, осознанный оппортунизм в выборе рассматриваемых проблем является полезным, если не важнейшим признаком новизны. |
| It's merely opportunism. | Это был чистый оппортунизм. |