| Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful. | Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель - бесчестна. |
| A challenge with the cooperative structure, based on the conflict of interest between members and management, is its vulnerability to management opportunism. | Для кооперативной структуры, в основе которой лежит конфликт интересов между руководством и членами, проблемой может стать оппортунизм руководства. |
| Thus, there may not be any generally applicable rule or technique (a "philosopher's stone") that could be invoked in advance to prevent opportunism. | Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники («философского камня», «серебряной пули»), которая могла бы полностью предотвратить оппортунизм. |
| Opportunism has had its share in this, of course. | В этом, разумеется, сыграл свою роль оппортунизм. |
| The term "political opportunism" is often used in a pejorative sense, mainly because it connotes the abandonment of principles or compromising political goals. | Термин «оппортунизм» часто используется в унизительном смысле, главным образом потому, что означает частичный или полный отказ от политических принципов, если не на словах, то на практике. |