| Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful. | Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель - бесчестна. |
| It should be borne in mind that short-term military opportunism is not compatible with long-term interests. | Следует учитывать, что кратковременный военный оппортунизм несовместим с долговременными интересами. |
| Dr. Bradol subsequently described the claims of genocide propagated by a certain circle as "obvious political opportunism". | Впоследствии доктор Брадоль охарактеризовал распространяемые определенными кругами обвинения в геноциде как «явный политический оппортунизм». |
| The term "political opportunism" is often used in a pejorative sense, mainly because it connotes the abandonment of principles or compromising political goals. | Термин «оппортунизм» часто используется в унизительном смысле, главным образом потому, что означает частичный или полный отказ от политических принципов, если не на словах, то на практике. |
| Furthermore, an intelligent opportunism in the choice of problems addressed is a useful, perhaps essential, characteristic for an innovative initiative. | Кроме того, осознанный оппортунизм в выборе рассматриваемых проблем является полезным, если не важнейшим признаком новизны. |