If there's even a chance that ooze can make us human... |
Если есть шанс, что эта жидкость сделает нас людьми... |
Donnie said he needs more of the purple ooze to track Bebop and Rocksteady. |
Донни нужна жидкость, чтобы выследить Рокстеди и Бибопа. |
Tubers can have a distinctive sweet smell and ooze a colourless, clear liquid if squeezed hard. |
Клубни могут иметь характерный сладковатый запах и выделять бесцветную прозрачную жидкость при сильном сдавливании. |
It's as if that purple ooze has returned them to their rightful place in the animal kingdom. |
Эта фиолетовая жидкость выявила их истинное место в царстве животных. |
Here it is, the Holy Ooze. |
Вот она, Священная липкая жидкость! |
The Foot Clan have the purple ooze! |
Клан Фут похитил жидкость! |
He took this purple ooze and he injected it into those two criminals that escaped with him. |
Он говорил о каком-то портале между измерениями, а потом он ввёл фиолетовую жидкость сбежавшим с ним преступникам. |