| The continent will surely continue to lag behind in its potential and remain a mere onlooker in the global economy if it does not make strides in coming together as a whole. | Вне сомнения, континент не располагает необходимым потенциалом и по-прежнему останется просто сторонним наблюдателем в мировой экономике, если не предпримет шаги в направлении интеграции в единое целое. |
| It is obvious that Armenia is not a detached onlooker in this situation. | Очевидно, что в данной ситуации Армения не является сторонним наблюдателем. |
| Can you remain an onlooker to an armed invasion from foreign aggressors? | Разве можно оставаться сторонним наблюдателем перед лицом вооруженного вторжения со стороны иноземных агрессоров? |