Английский - русский
Перевод слова One-half

Перевод one-half с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Половина (примеров 36)
About one-half of all adults in LDCs are illiterate, as compared to one-third in developing countries as a whole and one per cent in developed countries. По сравнению с одной третьей в развивающихся странах в целом и 1% в развитых странах неграмотной в НРС является примерно половина всего взрослого населения.
During a biennium, one-half of the revenue to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained. Половина доходов, полученных фондом в течение двухгодичного периода, кредитуется на счет различных поступлений для обеспечения поддержания на неизменном уровне ожидаемого кредитового остатка по взносам государств-членов в отношении продажи изданий.
One-half teaspoon for fast, effective relief. Половина чайной ложки для быстрого слабительного эффекта.
Nearly one-half of the underemployed attended only elementary education or have not completed any grade at all. Примерно половина занятых неполный рабочий день трудящихся посещали только начальную школу или вообще не учились.
It states that the federal funds rate should be 2% plus the current inflation rate plus one-half of the difference between current and target inflation and one-half of the percentage difference between current and full-employment GDP. В нем говорится, что ставка по федеральным фондам должна быть 2% плюс текущий уровень инфляции плюс половина от разницы между текущей и целевой инфляцией и половиной процентной разницы между текущим ВВП и полной занятостью.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 9)
Under the Samoan Land Tenure Act, all land except freehold land (approximately 15 per cent of the total) is inalienable to any person who is less than one-half American Samoan. Согласно закону Американского Самоа о землевладении вся земля, за исключением земельных владений, находящихся в полной собственности (примерно 15 процентов всех площадей), не подлежит отчуждению в пользу любых лиц, которые являются самоанцами менее чем наполовину.
An essential condition for achieving this objective is the improvement of aid volume and aid effectiveness in a manner that helps LDCs attain the growth rates set out earlier in order to meaningfully approach the goal of reducing poverty by one-half by the year 2015. Непременным условием достижения этой цели является увеличение объемов внешней помощи и повышение ее эффективности, с тем чтобы НРС могли выйти на указанные выше темпы роста и принять благодаря этому значимые меры для решения задачи сокращения масштабов нищеты наполовину к 2015 году.
Presently, one-half of total demands is met through the usage of such projects, with rainwater and extraction from boreholes accounting for the rest. В настоящее время потребность в воде удовлетворяется наполовину за счет реализации таких проектов, остальная часть необходимой воды обеспечивается за счет использования дождевой воды и воды из скважин.
For both women and men, annual rates of spousal homicide have declined by about one-half during the past three decades; Как для женщин, так и для мужчин ежегодный показатель числа убийств между супругами сократился почти наполовину за последние 30 лет;
"Southern Division" (Russian Island) had 882 metres (2,894 ft) of concrete lines of fire, 18 barbettes for withdrawable guns, four coffers to flank the ditches (another double-trunk on the fort number 9 was one-half prepared). На фортах «Южного отдела» (Русский остров) построили 882 пог. м бетонных линий огня для стрелков, 18 барбетов для выкатных орудий, четыре кофра для фланкирования рвов (ещё один двойной кофр на форту Nº 9 был готов наполовину).
Больше примеров...