| That image - it's, like, scorched behind my eyes - a fire-breathing one-eyed dragon. |
Эта картина будто выжжена у меня на сетчатке огнедышащий одноглазый дракон. |
| You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater? |
Уверены, что это не одноглазый однорогий летающий пурпурный пожиратель? |
| Great! I'm the one-eyed king in the land of the blind. |
Я одноглазый король в в стране слепых. |
| Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. |
Хаос, Уолл-Стрит, Одноглазый Джек... |
| One-eyed Joe, the miller. |
Одноглазый Джо, мельник. |