If you say anything on-air about the Veep, I will break your legs so severely, you'll end up normal height. |
Если скажешь в эфире что-нибудь о вице, я тебе так сильно сломаю ноги, что ты окажешься нормального роста. |
Garroway and the on-air staff often walked through the newsroom set. |
Гарровэй и работающие в эфире люди часто проходили через отдел новостей. |
The rebrand incorporated six new on-air idents along with a new logo and presentation style both on-air and off-air. |
Ребрендинг включил шесть новых радиопередач, а также новый логотип и стиль презентации как в эфире, так и вне эфира. |
On-air personalities included Tennessee Ernie Ford and Stan Freberg. |
В основном в эфире были две личности из Теннесси: Эрни Форд и Стен Фреберг. |
Major networking and configuration issues were resolved in the first half of 2005, and when the system is fully implemented with the on-air playback module, workflow in radio production and dissemination, as well as archiving, will be significantly streamlined. |
В первой половине 2005 года были решены основные вопросы, связанные с объединением в сеть и отработкой конфигурации, и после создания всех элементов системы, включая модуль для воспроизведения материалов в эфире, будет существенно упорядочен рабочий процесс производства и распространения радиопродуктов. |