I feel like an old-timey doctor right now making house calls. | Я прямо как доктор в старые добрые времена, ходящий по вызовам. |
You know, like the old-timey Superman mov - | Как в старые добрые времена. Кинцо про Супермена... |
Now let's get you in shape in an old-timey way. | Теперь ты будешь набирать форму как в старые добрые времена. |
Out of these old-timey gas pump things. | Как в старые добрые времена. |