Английский - русский
Перевод слова Oftentimes

Перевод oftentimes с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Часто (примеров 78)
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
But oftentimes we just sigh, remembering our cherished dreams which are unfulfilled yet since school or university days. Но часто мы лишь со вздохом изредка вспоминаем о заветных желаниях, которые так и остались нереализованными со времен школы или института.
They "are adroit manipulators oftentimes playing people off one another to get what they want." Они "искусные манипуляторы часто сталкивают людей для достижения своей цели".
Oftentimes we draft more detailed, blueprint-like drawings before passing a design to a production artist, but sometimes its left rough so that there's some flexibility to experiment in 3D. Часто мы создавали более детальные, похожие на конструкторские, чертежи и затем передавали их художнику, а иногда оставляли место для экспериментов в 3D.
Oftentimes, aspiring filmmakers have other day-jobs to support themselves financially while they pitch their scripts and ideas to independent film production companies, talent agents, and wealthy investors. Такие кинематографисты часто работают на дневных работах, пока они продвигают свои сценарии независимого фильма в производственные компании, агентам по поиску талантов и богатым инвесторам.
Больше примеров...
Зачастую (примеров 66)
Recovery or rehabilitation are much more expensive, more difficult to implement and oftentimes fail to yield effective and sustainable results. Восстановление или реабилитация являются намного более дорогостоящими, более сложными для осуществления и зачастую не приносят эффективных и устойчивых результатов.
Governments should take steps to ensure that the necessary rights are included in the legal and judicial systems to address the lack of legal recognition for workers in the informal economy who, oftentimes are not covered by labor legislation and social protection provisions. Правительствам следует предпринять шаги с целью обеспечить, чтобы необходимые права были закреплены в правовой и судебной системах в целях решения проблемы, обусловленной неадекватным правовым статусом работников, занятых в неформальном секторе экономики, на которых зачастую не распространяются положения трудового законодательства и меры социальной защиты.
Oftentimes you can't tell which is which. И, зачастую, ты не можешь точно сказать кто из них кто
Well, oftentimes that comes with a tremendous amount of stress, having to meet scheduled deadlines for months at a time. Зачастую ей сопутствуют сильнейшие стрессы, вызванные необходимостью ежедневно в течение месяцев укладываться в строгий график.
Workshops, best practice forums, dynamic coalition meetings and an open forum allowed participants to delve into both complicated and oftentimes controversial issues in an open and inclusive manner. Состоявшиеся семинары, форумы по обмену удачными наработками, собрания динамичных коалиций и открытый форум позволили участникам в открытой и инклюзивной обстановке поработать над непростыми, а зачастую и полемичными вопросами.
Больше примеров...
Многократно (примеров 1)
Больше примеров...
Нередко (примеров 17)
Data on productivity, efficiency and profitability are oftentimes collected by the government statistical authority for national reporting. Статистическое бюро правительства нередко проводит сбор данных о производительности, эффективности и прибыльности для целей национальной отчетности.
For example, the financial information system, Automatically Tuned Linear Algebra Software (ATLAS), was oftentimes incomplete and, in many cases, field offices could not provide sufficient supplemental documentation. Например, система финансовой информации «АТЛАС» (самонастраиваемая программа с использованием линейных алгебраических функций) нередко содержала неполные данные, и во многих случаях отделения на местах не могли предоставить достаточную дополнительную документацию.
Construction costs are often paid from savings, oftentimes held in the form of: gold or other non-financial assets; deposits in a bank; or cash with informal savings clubs. Затраты на строительство зачастую погашаются за счет накоплений, которые нередко хранятся в виде золота и других нефинансовых активов; банковских депозитов и наличности в неформальных сберегательных клубах.
They're oftentimes good-hearted people - idealistic, but full of a kind of crushing certainty that eliminates doubt. Адепты разных культов нередко вполне себе добросердечные люди... идеалистичные, но исполненные какой-то всесокрушающей убеждённостью, которая исключает сомнение.
Oftentimes a full expression of political skills is impeded by the continuing patriarchal mentality in society with the woman envisioned as less secure and primarily in charge with family matters. Нередко возможности участия женщин в политической жизни препятствует патриархальный менталитет общества, когда женщины считаются менее надежными партнерами, в основном занятыми выполнением семейных обязанностей.
Больше примеров...