They are described as an offshoot of the evolutionary process that created sentient life on Earth. | Они описываются как ответвление эволюционного процесса, создавшего разумную жизнь на Земле. |
(ジャンプNEXT!, Janpu NEXT!) was originally a seasonal offshoot of the Weekly Shōnen Jump magazine published on Japanese holidays. | Janpu NEXT!) изначально сезонное ответвление Weekly Shonen Jump Magazine, публиковавшийся на японские праздники. |
The Municipal Art Gallery of the Municipality of Thessaloniki in Central Macedonia, Greece was founded in 1966 as an offshoot of the Municipal Library. | Муниципальная картинная галерея города Фессалоники, Центральная Македония, Греция основана в 1966 году как ответвление Муниципальной Библиотеки Фессалоник. |
QuickRing started as an offshoot of the fabled Futurebus project, which started in the late 1970s under the aegis of the IEEE. | QuickRing начался как ответвление легендарного проекта Futurebus, который разрабатывался в конце 1970-х годов под эгидой IEEE. |
Derby County F.C. was formed in 1884 as an offshoot of Derbyshire County Cricket Club in an attempt to give players and supporters a winter interest as well as secure the cricket club extra revenue. | Футбольный клуб Дерби Каунти был создан в 1884 году как ответвление Дербиширского крикетного клуба в попытке обеспечить игрокам и болельщикам интерес во время зимнего периода, а также обеспечить крикетному клубу дополнительный доход. |
A third political party, the National Democratic Party was founded in 1989 as an offshoot of the Democratic Labour Party, but is no longer active. | Третья политическая партия - Национальная демократическая партия - была обновлена в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии, но в настоящее время утратила свою активность. |
The Democratic Labour Party was formed in the 1950s as an offshoot of the BLP, and in 1989, the National Democratic Party was formed as an offshoot of the Democratic Labour Party. | В 50-х годах была создана Демократическая лейбористская партия в результате раскола БЛП, а в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии - Национальная демократическая партия. |
According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. | По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов. |
The successful combination of the general national framework and entrepreneurial framework conditions should lead to offshoot businesses that will in turn lead to innovation and competition in the marketplace and, in the end, help to generate economic growth. | Удачное сочетание общенациональных базовых условий и базовых условий для предпринимательской деятельности должно вести к созданию дочерних предприятий, что, в свою очередь, приводит к внедрению технических новшеств и усилению конкуренции на рынках и, в конечном итоге, способствует экономическому росту. |