| Odysseus penetrated to the Trojans in a wooden horse. | Одиссей проник к троянцам в деревянном коне. |
| Room Rates in a private hotel Odysseus in Sudak You can see the cost of accommodations. | На странице стоимость номеров в частном отеле Одиссей в Судаке Вы можете ознакомиться со стоимостью размещения на отдых. |
| Zeus summoned his herald, Hermes, and sent him to Calypso to order her to let Odysseus leave and to assist him on his way. | Зевс вызвал его глашатай, Гермеса, и послал его Калипсо заказать ее, чтобы оставить Одиссей и помогать ему в его пути. |
| Now, at last, Odysseus identifies himself to Penelope. | Теперь Одиссей открылся, наконец, Пенелопе. |
| He ventures forth Brave as Odysseus | Отвагой наделён, Как Одиссей - вперёд. |
| Darling, your guitar playing would send Odysseus sailing in the other direction. | Дорогуша, то, как ты играешь на гитаре, послало бы Одиссея в путешествие, и лишь в одном направлении. |
| And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. | Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом. |
| Odysseus' nostalgic longing to return home was so great that it became known on Olympus. | ностальгическое желание Одиссея вернуться на родину было настолько велико, что стало известно, на Олимпе. |
| They were inscribed EΛEYΘEPA ΠOΛITEIA IKAPIAΣ (Free State of Ikaria) and depicted Penelope, the wife of Odysseus. | На марках с надписью «EΛEYΘEPA ΠOΛITEIA IKAPIAΣ» («Свободное государство Икария») изображена Пенелопа, жена Одиссея. |
| Witness was a bestseller for more than a year and helped pay off Chambers's legal debts, though bills lingered ("as Odysseus was beset by a ghost"). | Более года «Свидетель» была бестселлером и помогла погасить судебные издержки Чемберса, хотя счета задерживались («как Одиссея одолевали призраки»). |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |