| Hotel Odysseus - rest in Sudak on your style. | Отель Одиссей - отдых в Судаке по вашему стилю. |
| Section prices you can calculate the cost of their stay at the hotel well, and Odysseus in the section Booking - book your room. | В разделе Цены Вы сможете расчитать стоимость проживания в отеле Одиссей ну а в разделе Бронирование - забронировать свой номер. |
| Private hotel Odysseus will be happy to continue to provide and arrange additional services for high-quality recreation of our guests! | Частный отель Одиссей будет рад и дальше предоставлять и организовывать дополнительные услуги для качественного отдыха наших гостей! |
| And Odysseus does his best job playacting and says, Untieme. Untie me. | Одиссей показывает все свои актёрские способности. Онпросит: «Развяжи меня. Развяжи меня. |
| We were told King Odysseus is hid in the hills. | Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах. |
| Mentor also guided Odysseus' son during the Trojan war. | Наставник также помогал сыну Одиссея во время Троянской войны. |
| Every member of Odysseus' crew ends up dead. | Все члены команды Одиссея погибли |
| In Greek mythology, Hercules was said to have lost a finger to the bite of a stingray, and Circe was said to have armed her son Telegonus with a spear tipped with a stingray spine, with which he accidentally slew his father Odysseus. | Согласно древнегреческой мифологии Геракл потерял палец из-за укола шипом ската, а Цирцея вооружила копьём с наконечником из такого шипа своего сына Телегона, который случайно убил им своего отца Одиссея. |
| This is like Odysseus when he's hearing the song. | Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, |
| Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? | Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |