The odious nature of that embargo is apparent to all. | Одиозный характер этой блокады очевиден для всех. |
Some of the challenges that debtor States faced included the lack of resources, odious debt, the lack of good governance, accountability, transparency and corruption. | К числу проблем, с которыми сталкиваются государства-дебиторы, относятся нехватка ресурсов, одиозный долг, неэффективное управление, отсутствие подотчетности, недостаточная гласность и коррупция. |
This odious act, which undermines the international community's efforts to achieve peace and reconciliation, reminds us that the road towards peace and the restoration of confidence in Kosovo continues to be fraught with obstacles of all sorts. | Этот одиозный акт, который подрывает усилия международного сообщества, направленные на достижение мира и национального примирения, еще раз напоминает нам о том, что на пути к миру и восстановлению доверия в Косово по-прежнему возникают различного рода препятствия. |
Meanwhile, the growing legal and political interest in concepts such as odious debt and responsible lending adds yet another dimension to the concept of debt sustainability and its applicability as currently defined. | Между тем растущий в экономических и политических кругах интерес к таким концепциям, как одиозный долг и ответственное кредитование, придает дополнительный аспект концепции приемлемости уровня долга и ее применимости в нынешнем определении. |
As a result of wreck of the USSR in 90th year the Russian Federation in which for 18 years of changes and continuous political and economic reforms there was an odious oligarchic mode has appeared. | В результате крушения СССР в 90-х году появилась Российская Федерация, в которой за 18 лет перемен и непрерывных политических и экономических реформ сложился одиозный олигархический режим. |
At the time, President Paul Biya expressed on behalf of Cameroon expressed his profound indignation and firmly condemned that odious, criminal act. | В свое время президент Поль Бийя от имени Камеруна выразил наше огромное негодование и решительно осудил этот отвратительный преступный акт. |
Your odious pragmatism is like a Westerner! | Ваш отвратительный прагматизм похож на западный. |
That notable progress must now however conceal the appearance of new forms of racism, such as the odious practice of ethnic purification in the case of Bosnia and Herzegovina. | Однако эти существенные успехи не должны заслонять появления таких новых форм расизма, как отвратительный метод "этнической чистки", примененный в Боснии и Герцеговине. |
Striking because a reprehensible, odious and unacceptable act was committed in Haifa recalls times of sad memories when blind, collective punishment took the place of justice. | Этот удар, нанесенный в ответ на предосудительный, отвратительный и неприемлемый акт, совершенный в Хайфе, явился мрачным напоминанием о тех временах, когда слепое коллективное наказание заменяло собой правосудие. |
Crouelles you obviously felt more than I that this approach was odious. | Круэль... Очевидно, вам тоже показалось, что это гнусный подход. |
Caption under photo. "Odious." | Подпись под фоткой "Гнусный". |
You are an odious and repugnant individual! | Ты гнусный и невыносимый тип. |
He is an odious little toad, but protocol demands that I make him feel welcome. | Он гнусный жабёныш, но приличия требуют оказывать ему радушный приём. |
Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning. | Что губернатор Одиос убьет твоего брата-близнеца завтра утром. |
Odious has already tortured his brother and crew and hung them. | Одиос уже успел замучить брата вместе с его командой и подвесил их. |
To verify this, Odious disguised himself as a leper but when he saw her reflection, he was smitten. | Чтобы проверить это, Одиос оделся, как прокаженный, но когда увидел её отражение, то был сражён её красотой. |
One day, Odious sent them a dead one. | Но однажды Одиос послал им мертвый |
Governor Odious with Nurse Evelyn! | Губернатор Одиос с сестрой Эвелин! |
Knowing that their chances of survival were better apart the two brothers separated swearing that they would kill Governor Odious. | Зная, что выжить легче по-одиночке, два брата разделились, поклявшись друг другу, что один из них убьёт губернатора Одиоса. |
Because Odious's castle is surrounded by a big blue city. | Потому что крепость Одиоса со всех сторон была окружена большим Синим Городом. |
Except that he and his twin brother, the Blue Bandit, had escaped execution from the Spanish Governor Odious. | Если не считать того, что у него был брат-близнец по прозвищу Синий Бандит, который вышел из повиновения испанского губернатора Одиоса. |
He said he has been sent by his mystic cult to help us against Governor Odious and his Spanish henchmen. | Он говорит, что его послал к нам мистический культ, чтобы помочь нам в борьбе против губернатора Одиоса и его испанских прихвостней. |
Which way to Governor Odious? | Ну и как найти губернатора Одиоса? |