I'm not an octopus. | Я же не осьминог. |
It's an octopus! | Эй! Это же осьминог! |
Giant Pacific Octopus The Giant Pacific Octopus is said to live the longest in the octopus species - that is about 4 years. | Гигантский Тихоокеанский осьминог Гигантский Тихоокеанский осьминог считается самым долгоживущим среди всех видов осьминогов: срок его жизни около 4 лет. |
Early in part two, the octopus attacks Katje on the beach in France, and Slothrop is "conveniently" at hand to rescue her. | В начале второй части осьминог нападает на Кэти на пляже, и Слотроп «удачно» оказывается рядом, чтобы спасти её. |
There's a good reason why: the shallow water's full ofpredators - here's a barracuda - and if you're an octopus or acephalopod, you need to really understand how to use yoursurroundings to hide. | Вот хорошее объяснение: мелководье полно хищниками. Вотбарракуда. И если вы осьминог или цефалопод, вам ясно какиспользовать окружение, что бы спрятаться. |
Moreover, while the discussions in the Commission on Human Rights and other relevant forums may be very interesting and rich, the malevolent octopus of terrorism and its destructive tentacles are, unfortunately, an extremely visible and tragically palpable, hideous reality. | Более того, хотя обсуждение в Комиссии по правам человека и других соответствующих форумах могут быть весьма интересными и полезными, злобный спрут терроризма и его губительные щупальца, к сожалению, являются вполне видимой и трагически осязаемой реальностью. |
David, the octopus... show me your tentacles. | Дэвид Спрут, щупальца вверх! |
All right, all right, octopus. | Хорошо, хорошо, спрут! |
Tomorrow I have a trip on the yacht of the richest tycoon in the area, known as "Concadalbero octopus". | Завтра поездка на яхте одного из богатейших магнатов этих мест, известного, как "конкадальберский спрут". |
And then, came the stage of fear... especially as I was falling asleep when I turned the light off... I was imagining that through the shutters - even though they were closed... an octopus was stealing... with its very cold and pliant tentacles... | Затем наступила стадия страха... Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой спальне... как мне стало казаться, что в оконце... хотя оно было закрыто... влезает какой-то спрут... с длинными и холодными щупальцами... |
"Tell Me When" was the first Human League single to be released from Octopus and was issued in advance of the album. | «Tell Me When» стал первым синглом из альбома и был выпущен задолго до выхода Octopus. |
OCTOPUS - Replaces SPECTRE in the video game From Russia with Love (an adaptation of the 1963 film) for copyright reasons. | OCTOPUS - заменена SPECTRE в видеоигре «Из России с любовью» из-за проблем с авторскими правами. |
We are glad to present you with Octopus box v 1.1.2 update, featuring first in the world support for LG GS190 and GS200 models. | Представляем вам обновление Octopus box v 1.1.2, в котором впервые в мире реализована поддержка моделей LG GS190 и LG GS200. |
We are proud to announce Octopus 1.1.3 - world's first solution with full support for LG BL40, BL40e, BL40f and BL40g phones! | Рады представить Octopus 1.1.3 - первое в мире решение, полностью поддерживающее телефоны LG BL40, BL40e, BL40f и BL40g! |
Octopus is the largest genus of octopuses, comprising more than 100 species. | Octopus: Octopus - самый крупный род осьминогов, включает более 100 видов. |
Check his Octopus. (an electronic pay card) | Проверь его Октопус (карта для электронных платежей). |
On 15 October 1992, the NPFL launched an unprovoked attack on ECOMOG and the people of Monrovia in what was termed "Operation Octopus". | НПФЛ 15 октября 1992 года начал ничем не спровоцированное наступление на силы ЭКОМОГ и население Монровии в ходе операции, названной "Операция Октопус". |
According to the political agreement which preceded the Act of 7 December 1998, better known generally as the "Octopus Agreement", the police discharge their duties using an integrated approach based on community policing. | В соответствии с политическим соглашением, которое предшествовало Закону от 7 декабря 1998 года и известно под названием «Соглашение "Октопус"», при выполнении своих задач полиция руководствуется комплексным подходом, основу которого составляет концепция поддержания общественного порядка на уровне общин. |
1997-2000 Representative of the Czech Republic in the Octopus Project (joint project of the Council of Europe and the European Commission focused on fight against various forms of organized crime). | 1997 - 2000 годы: представитель Чешской Республики в проекте «Октопус» (Совместный проект Совета Европы и Европейской комиссии по теме борьбы с различными формами организованной преступности); |
The information from Octopus Company shows always shows up by the Jordan MTR station, and shops in the nearby four convenience stores. | По информации компании "Октопус" он постоянно выходит на станции метро Джордан и покупает что-нибудь в четырех магазинах поблизости. |
I do have something of value - a "Spider-man Versus Doctor Octopus" comic book. | Кое-что ценное у меня есть - комикс "Спайдермэн против доктора Октопуса". |
Gator said it was roughly 20 miles from the Octopus. | Гейтор говорил, что примерно в 20 милях от Октопуса. |
Approximately 20 miles from the Octopus, sir. | Примерно в 20 милях от Октопуса, сэр. |
Well, how about a first-edition number 3 "Spider-man Versus Doctor Octopus" in near-mint condition? | А как насчет первого издания "Спайдермэна против доктора Октопуса", выпуск номер З, в отличном состоянии? |
Be advised... two Russian Zodiacs in proximity to the Octopus. | Учтите... Два российских зодиака вблизи Октопуса. |