| The Oceanographic Museum of Monaco is involved in the international initiative to protect coral reefs. | Океанографический музей Монако участвует в международной инициативе по защите коралловых рифов. |
| Between 1929 and 1933, the Institute was named State Oceanographic Institute of the USSR (SOI). | В 1929-1933 годах институт назывался «Государственный океанографический институт СССР» (ГОИН). |
| In Southampton, the group visited the Southampton Oceanographic Centre (SOC), one of the largest and most modern marine research centres in the world. | В Саутгемптоне группа посетила Саутгемптонский океанографический центр (СОЦ) -один из крупнейших и самых современных морских исследовательских центров в мире. |
| In 1990, the Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI) were approached to join a Western Australian Maritime Museum-led search for Sydney and Kormoran, which was agreed to on the condition that the search area be narrowed considerably. | В 1990 Океанографический институт Вудс-хоула Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI) присоединился к поискам «Сиднея» и «Корморана», проводимом морским музеем западной Австралии (Western Australian Maritime Museum) было согласовано, что район поиска должен быть значительно сужен. |
| Senior Rockefeller Fellow, Marine Policy and Ocean Management, Woods Hole Oceanographic Institution, USA. Fellow, Woodrow Wilson International Center for Scholars, Washington, D.C.. Recipient of Yale Sterling Law School Fellowship. | Старший стипендиат стипендии Рокфеллера, кафедра морской политики и морского хозяйства, Вудхоулский океанографический институт, США. Стипендиат-исследователь Международного центра поддержки ученых Вудро Вильсона, Вашингтон, округ Колумбия, 1971-1972 годы. Стерлинговский стипендиат Йельской школы права. |
| Furthermore, it was noted that prevailing oceanographic conditions appeared to be unfavourable for recruitment. | Кроме того, было отмечено, что существующие условия, с точки зрения океанографии, являются, по-видимому, неблагоприятными для восстановления популяции. |
| The use of the infrared spectrum is relevant to the oceanographic applications, as well as to environmental monitoring (forest fires and volcanic activity). | Инфракрасный спектр используется в океанографии, а также для экологического мониторинга (лесные пожары и вулканическая деятельность). |
| The Course included the theory and concepts of synthetic aperture radar (SAR) image formation, as well as an introduction to digital image processing of radar data in oceanographic, geologic, hydrological, topographic and cartographic applications. | Программа Курсов предусматривала ознакомление с теорией и концепциями формирования изображений с помощью РЛС с синтезированной апертурой (РСА), а также вводный курс по цифровой обработке изображений на основе радиолокационных данных в области океанографии, геологии, гидрологии, топографии и картографии. |
| Physical and chemical oceanographic properties were presented as vertical profile graphs and a description of the results, as were the chlorophyll-a results. | Характеристики физической и химической океанографии, а также данные по хлорофиллу «а» представлены в виде графических вертикальных профилей, сопровождаемых описанием результатов. |
| It has already spurred coordination at the national level as well, among the oceanographic and the meteorological communities. | Она уже наладила координацию на национальном уровне с теми, кто занимается вопросами океанографии и метеорологии. |
| The overall system will also include positioning systems and provide real-time navigational information like tidal and current data and meteorological and oceanographic information. | Вся система будет также включать в себя позиционные системы и давать навигационную информацию в реальном времени, такую, как сведения о приливах, отливах и течениях, а также метеорологическую и океанографическую информацию. |
| In the framework of its five-year research project on worldwide marine radioactivity, IAEA has conducted the Pacific Ocean Expedition, which provides inputs for oceanographic, marine resources and natural disasters. | В рамках своего пятилетнего проекта научных исследований, посвященного изучению радиоактивности Мирового океана, МАГАТЭ организовало тихоокеанскую экспедицию, которая представляет океанографическую информацию, сведения о морских ресурсах и стихийных бедствиях. |
| The process of using remote sensing data allowed oceanographic information to be provided to vessels, and vessel operation data sent back to shore enhanced both the industry and resources management. | Процесс использования данных дистанционного зондирования позволяет передавать океанографическую информацию судам, а судовые данные, передаваемые на берег, повышают эффективность рыболовства и рациональное использование рыбных ресурсов. |
| INOCAR operates a large oceanographic research vessel and conducts hydrographic surveys and mapping. | ИНОКАР имеет научно-исследовательское океанографическое судно и осуществляет гидрографические и картографические исследования. |
| The U.S. Navy has named two ships in his honor: USS Melville, 1915-1948; and the oceanographic research ship USNS Melville, 1969-present. | В честь Джорджа Мельвилля было названо два корабля американского флота: плавучая база «Мельвилль» (1915-1948) и одноименное океанографическое исследовательское судно (1969-действует на 2007 год). |
| Alfred-Faure is visited a few times a year by the Marion Dufresne, an oceanographic research vessel which delivers supplies and rotating crews of scientists. | Несколько раз в год станцию посещает океанографическое исследовательское судно «Marion Dufresne», которое поставляет еду, необходимые материалы и меняет персонал станции. |
| Oceanographic equipment and telecommunications cables have also been damaged by this species. | Кроме того, от этого вида акул страдает океанографическое подводное оборудование и телекоммуникационные кабели. |
| It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis. | Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов. |
| However, in February 2011, a team including researchers from GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory, and Waikato University were mapping the lake floor when they reported discovering part of the Pink Terraces. | В начале 2011 года группа исследователей из GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory и Waikato University картировали дно озера и обнаружили остатки розовых террас. |
| During his early years he worked with oncology and neurophysiology researchers at Johns Hopkins Hospital, Yale University and at the Woods Hole Oceanographic Institute. | В начале своей карьеры сотрудничал с учёными-исследователями в области онкологии и неврологической физиологии в Госпитале Джона Хопкинса, Йельском университете и в Океанографическом институте имени Вудса Хоула (англ. Woods Hole Oceanographic Institute). |
| In 1990, the Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI) were approached to join a Western Australian Maritime Museum-led search for Sydney and Kormoran, which was agreed to on the condition that the search area be narrowed considerably. | В 1990 Океанографический институт Вудс-хоула Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI) присоединился к поискам «Сиднея» и «Корморана», проводимом морским музеем западной Австралии (Western Australian Maritime Museum) было согласовано, что район поиска должен быть значительно сужен. |
| The NESTOR Project (Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) is an international scientific collaboration whose target is the deployment of a neutrino telescope on the sea floor off Pylos, Greece. | Проект «NESTOR» (англ. Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) - международная научная коллаборация, работающая над созданием подводного нейтринного телескопа, расположенная в районе города Пилос, Греция. |
| In the context of the joint Intergovernmental Oceanographic Commission-International Hydrographic Organization Guiding Committee for the General Bathymetric Chart of the Ocean, a new generation of scientists and hydrographers in ocean bathymetry is being trained through a 12-month international training programme in deep ocean sciences. | По линии совместного руководящего комитета по общим батиметрическим картам океана, функционирующего под эгидой МОК и Международной гидрографической организации (МГО), новое поколение исследователей и гидрографов, занимающихся океанической батиметрией, проходит подготовку в рамках 12-месячной международной учебной программы по глубоководному мореведению. |
| In 1967 IOC established the Intergovernmental Committee for the Southern Ocean to promote and coordinate oceanographic observations and research in the Southern Ocean. | В 1967 году МОК учредила Межправительственный комитет по Южному океану для содействия проведению и координации океанографических наблюдений и исследований в Южном океане. |
| JCOMM sought to pool the expertise and resources of the meteorological and oceanographic communities, both nationally and internationally, through WMO and IOC. | ОКОММ стремится мобилизовать через ВМО и МОК коллективный опыт и ресурсы метеорологических и океанографических кругов, как национальных, так и международных. |
| The IOC plan stresses the importance of interoperability between the different data management systems being developed in the oceanographic and meteorological communities, and with the WMO information system in particular. | В плане МОК подчеркивается важность совместимости различных систем управления данными, которые разрабатываются специалистами по океанографии и метеорологии, и в частности совместимости с информационной системой ВМО. |
| Legal Adviser to the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Committee and to the World Heritage Committee of the Convention concerning the Protection of the World Cultural Natural Heritage (2001-present). | Юрисконсульт Межправительственного океанографической комиссии (МОК) и Комитета всемирного наследия Конвенцией об охране всемирного культурного и природного наследия (с 2001 года по настоящее время) |