| The highest figures were reported in North America, followed by Oceania and East and South-East Asia. | Самые высокие показатели достигнуты в Северной Америке, за ней следуют Океания и Восточная и Юго-Восточная Азия. |
| Overall, Europe and Oceania were the regions where most States had developed guidelines for either mutual legal assistance or extradition or both. | В целом Европа и Океания являются регионами, где большинство государств разработали руководящие принципы либо относительно оказания взаимной юридической помощи или выдачи, либо по обоим вопросам. |
| Most applications were registered in Europe (299,000), followed by Africa (159,000), the Americas (78,000), Asia (53,500) and Oceania (7,100). | Больше всего заявлений было зарегистрировано в Европе (299000), за которой следовали Африка (159000), Америка (78000), Азия (53500) и Океания (7100). |
| The data are presented in charts, one each for global data and four geographic groups: Africa and the Middle East, the Americas and the Caribbean, Asia and Oceania, and Europe. | Данные о принятии мер представлены в виде графиков, отражающих уровень осуществления мер в мире в целом, а также в четырех географических группах: Африка и Ближний Восток, Америка и Карибский бассейн, Азия и Океания и Европа. |
| The Asia and the Pacific region showed the highest percentage of countries with such policies (62 per cent), followed by Africa (58 per cent), Latin America and the Caribbean (43 per cent) and Oceania (22 per cent). | Наиболее высок удельный вес таких стран в Азии и Тихоокеанском регионе (62 процента), за которыми следуют Африка (58 процентов), Латинская Америка и Карибский бассейн (43 процента) и Океания (22 процента). |