| The May-June social unrest affected the supply of hydrocarbons products to the internal market, principally LPG and natural gas to the occidental region. | Социальные волнения в мае-июне повлияли на поставки углеводородных продуктов на внутренний рынок, главным образом сжиженного нефтяного и природного газа в западный регион. |
| After graduating from high school, he briefly attended Occidental College as a pre-med student, but transferred to the USC School of Cinema (now USC School of Cinematic Arts) after deciding to become a filmmaker. | После окончания выпускного класса был приглашён в Западный колледж в Лос-Анджелесе, но перевёлся спустя некоторое время перевёлся в USC School of Cinema (ныне Школа кинематографических искусств Университета Южной Калифорнии), твёрдо решив стать кинорежиссёром. |
| It is calculated that, since the conflict began, from 500,000 to 850,000 people have returned to Kasai and some 500,000 to Kasai Occidental. | По подсчетам, с начала конфликта в провинцию Касай вернулись от 500000 до 850000 человек и примерно 500000 - в провинцию Западный Касай. |
| a Includes Security and Safety Section. b Includes Kasai Oriental, Kasai Occidental, Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga provinces. c Includes Kinshasa, Bas-Congo, Bandundu and Equateur provinces. | а Включая Секцию безопасности и охраны. Ь Включая провинции Восточный Касаи, Западный Касаи, Восточную провинцию, Северный Киву, Южный Киву, Маниема и Катанга. с Включая провинции Киншаса, Нижнее Конго, Бандунду и Экваториальную провинцию. |
| During the last quarter of 2005, NPA allegedly stepped up recruitment in the Visayas provinces, including Negros Occidental. | По имеющимся сведениям, в последнем квартале 2005 года ННА активизировала вербовочную деятельность в провинциях, в которых проживает народ висайяс, включая Западный Негрос. |
| Gubernatorial polls in Kasai Occidental and Kasai Oriental were delayed until 15 February. | Выборы губернаторов в провинциях Восточная и Западная Касаи были отложены до 15 февраля. |
| Rosario García Díaz Fundación Sahara Occidental | Росарио Гарсиа Диас Фонд «Западная Сахара» |
| The Cordillera Occidental is separated from the coastal Baudó Mountains by the Atrato River. | Западная Кордильера отделена от прибрежных гор Баудо долиной реки Атрато. |
| e Includes Kasai Oriental, Kasai Occidental, Province Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga provinces. | ё Включая провинции Восточная Касаи, Западная Касаи, Восточную провинцию, Северную Киву, Южную Киву, Маниему и Катангу. |
| Attack on our positions at Wanda, 25 km from Idumbe, in the Dekese area of Kasaï Occidental. | Совершено нападение на наши позиции в населенном пункте Ванда, расположенном в 25 км от Идумбе, сектор Декесе, Западная Касаи. |
| In Borkou-Ennedi-Tibesti (BET), it was 0.1 person per km2, while in Logone occidental it was 52.4 people per km2. | Она составляет 0,1 человека на км2 в Борку-Эннеди-Тибести (БЭТ) и 52,4 человека на км2 в Западном Логоне. |
| In 2011, she obtained a Ph.D. from Indiana University and became a postdoctoral fellow at the Center for Digital Learning and Research at Occidental College. | В 2011 году получила степень доктора философии в Индианском университете и поступила в постдокторантуру Центра цифрового обучения и исследования (англ. Center for Digital Learning and Research) при Западном колледже (англ. Occidental College). |
| In Kasai Occidental, 50 police officers were trained on gender-related issues as pertaining to elections | В Западном Касаи 50 сотрудников полиции прошли подготовку по гендерным вопросам в контексте выборов |
| Two formed police units are deployed in Kinshasa while the other four units are located in Kasai Occidental and Oriental, Province Orientale and Katanga. | В Киншасе дислоцируются также два сформированных полицейских подразделения, а остальные четыре подразделения базируются в Западном и Восточном Касаи, Восточной провинции и Катанге. |
| The lower output was attributable to the outbreak of the Ebola virus in Kasai Occidental, which resulted in the deployment of 2 mobile teams for a six-month period only | Более низкий показатель объясняется эпидемией эболы в Западном Касаи, в результате чего 2 мобильные группы работали там в течение лишь 6-месячного периода |
| The third Conference of Provincial Governors, presided over by President Kabila, was held from 18 to 19 March, in Kananga, Kasai Occidental province. | Третье совещание губернаторов провинций прошло 18 и 19 марта под председательством президента Кабилы в Кананге, провинция Западное Касаи. |
| A polio outbreak persisted, with 92 cases recorded in Bandundu, Bas-Congo, Kasai Occidental, Katanga, Kinshasa and Maniema provinces. | Продолжалась вспышка полиомиелита: в провинциях Бандунду, Нижнее Конго, Западное Касаи, Катанга, Киншаса и Маниема было зарегистрировано 92 случая этого заболевания. |
| According to the language analysis conducted by the migration authorities, it was highly probable that the complainant had her language background in the Democratic Republic of the Congo, more specifically in the regions Kasai Oriental and Kasai Occidental. | Судя по результатам языкового анализа, проведенного миграционными властями, весьма вероятно, что заявитель является по своему языковому происхождению жительницей Демократической Республики Конго, в частности провинций Восточное Касаи или Западное Касаи. |
| Geographically speaking, most of the poor live in the subregions of Enriquillo, El Valle, Valdesia and Cibao Occidental. | ЗЗ. В географическом отношении наибольшее число бедствующих семей проживает в подрайонах Энрикильо, Эль Валье, Вальдесия и Западное Сибао. |
| In the provinces, motions of no confidence adopted by provincial assemblies against members of provincial executives have hampered the work of assemblies in South Kivu, Orientale, Kasai Occidental, Equateur and Maniema provinces. | Вотумы недоверия, высказанные ассамблеями провинций представителям исполнительной власти, препятствовали работе ассамблей в провинциях Южное Киву, Восточная, Западное Касаи, Экваториальная и Маниема. |
| Upon finishing high school, Obama moved to Los Angeles for studies at Occidental College. | После окончания школы Обама переезжает в Лос-Анджелес, где поступает в Occidental College. |
| Zoecon was eventually acquired by Occidental Petroleum, which later sold it to Sandoz, now Novartis. | В конечном счете «Zoecon» была приобретена компанией «Occidental Petroleum», впоследствии продавшей её «Sandoz», ныне «Novartis». |
| Occidental Inmobiliaria is a Spanish entrepreneurial group whose main activity, since 1989, is the development of high quality housing projects. | Occidental inmobiliaria относится к предприятию испанской группе, главная активность которой, с 1989, - реализации проектов жилой и коммерческой недвижимости высокого качества. |
| The first library opened April 8, 1891 as a reading room on the third floor of the Occidental Block-later the Seattle Hotel-supervised by librarian A. J. Snoke. | Несмотря на официальную дату 1890 год, первые читатели смогли попасть в библиотеку 8 апреля 1891 года - на третьем этаже здания Occidental Block (ныне - Гостиница Сиэтла) был открыт читальный зал, первым директором стал некий А. Дж. Сноук. |
| Wahl named his language «Occidental», because the international vocabulary derived almost solely from the great western (occidental) languages. | Вахл назвал свой язык "Окциденталь" («Occidental»),отому что международный словарь, был получен почти исключительно из великих (т.е. больших) западных (occidental -западный) языков. |
| The international language Interlingue was published in 1922 under the name Occidental. | Международный язык Интерлингве был опубликован в 1922 под названием Окциденталь. |
| Esperanto is credited with influencing or inspiring several later competing language projects, such as Occidental (1922) and Novial (1928). | Эсперанто приписывают влияние и вдохновение более поздних конкурирующих языков, таких как Окциденталь (1922) и Новиаль (1928). |
| After the Second World War the name of the language, «Occidental», became an obstacle to its use in communist countries. | После Второй Мировой войны название(имя) языка, «Окциденталь», стало препятствием его использованию в коммунистических странах. |
| Wahl named his language «Occidental», because the international vocabulary derived almost solely from the great western (occidental) languages. | Вахл назвал свой язык "Окциденталь" («Occidental»),отому что международный словарь, был получен почти исключительно из великих (т.е. больших) западных (occidental -западный) языков. |
| Miquel Carrillo Giralt Diputado y Coordinator Intergrupo del Parlament de Catalunya por la Paz y la Libertad en el Sáhara Occidental | Мигель Карильо Хиралт Депутат парламента Каталонии и межгрупповой координатор по вопросам мира и свободы в Западной Сахаре |
| Antonio López Ortiz President of the Observatorio del Estado Español por un Referéndum Libre en el Sáhara Occidental | Антонио Лопес Ортис Председатель Национального наблюдательного совета в поддержку проведения свободного референдума в Западной Сахаре |
| para el Sahara Occidental (OAPSO) | соблюдением прав человека в Западной Сахаре |
| Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara Occidental | Международное бюро по правам человека в Западной Сахаре |
| These are the two big countries said to be taking over the world, the new contenders for global eminence after centuries of Western domination, the Oriental answer to generations of Occidental economic success. | В качестве ответа Востока на поколения экономического успеха Запада, Индию и Китай представляют, как две больших страны, играющих постоянно возрастающую роль в мире, а так же как новых соперников за всемирное главенство после нескольких столетий доминирования Запада. |
| I'll tell you, as much as they crow about their meat here, for my money it's the Occidental in DC. | Говорю тебе, они будут нахваливать свои телеса тут, поскольку мои деньги поступают в Округ Колумбия с запада. |
| Gentry made his first field trip to the Sierra Madre Occidental of Mexico in 1933. | Джентри провёл свою первую полевую экспедицию в Западной Сьерра-Мадре в Мексике в 1933 году. |
| Most of the area is mountainous, since it lies on the west side of the Sierra Madre Occidental. | Бо́льшая часть территории муниципалитета - гористая, поскольку он лежит на западном склоне Западной Сьерра-Мадре. |
| Parts of the northern altiplano, highlands and high peaks in the Sierra Madre Occidental and the Sierra Madre Oriental occasionally receive significant snowfalls. | На севере плато и в горах Восточной и Западной Сьерра-Мадре иногда идёт сильный снег. |