That was a serious error, as neither denial, nor obliteration could harm the socialist system chosen and defended by the Koreans themselves. |
Это серьезная ошибка, потому что ни отрицание, ни уничтожение не нанесут вреда социалистической системе, которую выбрали и защищали сами корейцы. |
"(c) The obliteration, removal or alteration of the serial number on a firearm." |
с) уничтожение или изменение серийного номера огнестрельного оружия . |
Fear is the little death that brings total obliteration. |
Страх - маленькая смерть, несущая полное уничтожение. |
H. G. Wells' The War in the Air (1908) described the obliteration of entire fleets and cities by airship attack. |
Герберт Уэллс в своей книге «Война в воздухе» (1908) описал уничтожение боевыми дирижаблями целых флотов и городов. |
Was the overreaction worth the virtual obliteration of a nation and its physical infrastructure? |
Оправдывает ли такая чрезмерная реакция физическое уничтожение целой нации и ее инфраструктуры? |