In Nyon he got into contact with stereoscopy. |
В Ньоне он познакомился со стереофотографией. |
At a conference held in Nyon, Switzerland in June 2009, representatives of the private sector undertook to draw up an international code of conduct that built on the success of the Montreux Document, in partnership with Governments, NGOs, humanitarian organizations and other key stakeholders. |
В июне 2009 года в ходе конференции в Ньоне, Швейцария, представители частного сектора договорились разработать в развитие Документа Монтрё международный кодекс поведения в партнерстве с правительствами, неправительственными и гуманитарными организациями, а также другими заинтересованными сторонами. |
He thanked the Chairperson-Rapporteur for her active participation in the conference held at Nyon, Switzerland and encouraged her to continue her cooperation with his country. |
Он благодарит г-жу Шамим за активное участие в работе конференции, состоявшейся в Ньоне (Швейцария), и призывает ее продолжать сотрудничество с его страной. |
The draw for the play-offs was held on 14 September 2012 in Nyon to determine the seven pairings as well as the order of the home and away ties. |
Жеребьевка стыковых матчей прошла 14 сентября 2012 года в Ньоне, Швейцария, в которой были определены семь пар и порядок матчей дома и в гостях. |
The Rapporteur from The Netherlands informed the Group that a draft of the EPPO Seed Potato Certification Scheme had been issued to member countries and that the Certification Panel would be meeting on 16-17 March 1999, in Nyon, Switzerland, to consider all the comments. |
Докладчик из Нидерландов проинформировал Группу о том, что проект системы сертификации семенного картофеля ЕППО был распространен среди государств-членов и что Группа по сертификации проведет свое совещание для рассмотрения всех полученных замечаний 16-17 марта 1999 года в Ньоне (Швейцария). |