| So if the question is if I've also missed Birgitte Nyborg... then the answer is: yes. | Так что, если вопрос, Не хватало ли нам Биргитте Нюборг... то ответ: Да. | 
| Nyborg knows that best, so why don't you ask her? | Нюборг знает это лучше, так почему бы вам не спросить у нее? | 
| This is a great victory for Birgitte Nyborg. | Это великая победа для Биргитте Нюборг | 
| Is it because of Nyborg's absence? | Это из-за отсутствия Нюборг? | 
| Any comments on Nyborg's return? | Еще комментарии по возвращении Нюборг? | 
| Nyborg is a good person. | Нюборг - хороший человек. | 
| And her name is Birgitte Nyborg. | И ее зовут Биргитте Нюборг. | 
| It's from Birgitte Nyborg. | Это от Биргитте Нюборг. | 
| Nyborg and Thorsen in the other. | Нюборг и Торсен с другой. | 
| So, what did Nyborg say? | Так что же сказала Нюборг? | 
| Birgitte Nyborg is in Kharun. | Биргитте Нюборг в Каруне. | 
| Does Nyborg want to comment? | Но хочет ли Нюборг дать комментарии? | 
| Nyborg and I are in total agreement. | Нюборг и я в полном согласии | 
| They can pass it with Solidarity and Labour now led by H.C. Thorsen but sources say Birgitte Nyborg has approached the opposition, too. | Они могут провести его вместе с Солидарными и лейбористами, которых теперь возглавляет Ханс Кристиан Торсен но, как сообщают наши источники, Биргитта Нюборг обзавелась и поддержкой оппозиции. | 
| We've put off Betancourt for a month now, since Nyborg went on leave. | Уже месяц, как откладывается встреча с Бетанкуром, с тех пор, как ушла Нюборг. | 
| Do we expect Nyborg to come running every time Saltum challenges her? | Разве вы ждете, что Нюборг будет прибегать каждый раз, как только Салтум вызовет ее? | 
| but sources say Birgitte Nyborg has approached the opposition, too. | но, как сообщают наши источники, Биргитта Нюборг обзавелась и поддержкой оппозиции. | 
| If Nyborg goes down on this, we have to act fast. | Если рейтинг Нюборг пойдет на спад, нам надо действовать быстро. | 
| Change reference town of Nyborg on E 20 to Odense. | Заменить исходный город Нюборг на дороге Е 20 на Оденсе. | 
| The choice between Birgitte Nyborg's dream factory and the real world. | Это выбор между фабрикой мечт Биргитте Нюборг и реальным миром | 
| Hesselboe, a comment on Nyborg's minority government? | Хассельбо, ваши комментарии по поводу меньшинства Нюборг в Парламенте. | 
| On E 20, change reference town Nyborg to Odense. | На маршруте Е 20 заменить Нюборг... на Оденсе -. | 
| Doesn't it catch your breath when Nyborg gets back on the political stage? | Перехватило ли ваше дыхание, при возникновении Нюборг на политической сцене снова? | 
| We're now going over to Birgitte Nyborg. | Нюборг. Мы вернемся сейчас к Биргитте Нюборг | 
| It had to be gathered at a central site which was often Nyborg Castle on Funen but nothing is known of elections or procedures. | Известно, что это были собрания в определенном месте (чаще замок Нюборг на острове Фюн), однако нет никаких сведений о выборах и процедуре, которые происходили внутри данехофа. |