Well, now that I know he's a nudist... |
Что же, теперь я знаю, что он нудист... |
So why aren't you a nudist? |
Так почему же ты не нудист? |
I'm a nudist. I'm proud of it. |
Я - нудист. Я горжусь этим. |
Basically, I'm a nudist. |
В общем, я нудист. |
Take it you're a nudist. |
Значит, вы нудист. |
First-time novelist Davidson is a nudist, winemaker and full-time resident of an intentional community in Northern Georgia called Elysium, worlds away from the corridors of power he so piercingly chronicles in his books. |
Начинающий романист Дэвидсон - нудист, винодел, он постоянно живет в "намеренном сообществе" в Северной Джорджии под названием "Элизиум", в мире, не похожем на те коридоры власти, которые он описывает в книге. |
Nudist and... Yodler! |
Нудист и поёт... тирольские песни. |
Hugo the health inspector is a nudist! |
Санитарный инспектор Хьюго теперь нудист! |
And when a nudist sees a gendarme... they put their clothes on and are no longer nudists. |
Напротив, если жандарм в униформе, не докажешь, что он нудист. |
What is a nudist? |
Берлико? Кто такой нудист? |