| "Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses. | "Счастье" - не исчисляемое существительное. Было бы бессмысленно иметь 18 счастий. |
| The Swedish adjective mysig (and its associated noun mys) describes a pleasant and warm atmosphere of togetherness in a pleasant setting. | Шведское прилагательное mysig (и родственное ему существительное mys) обозначает приятную и теплую атмосферу единения в приятной обстановке. |
| Only if it's a noun and the words have equal weight like, "Homeland Security". | Только если это существительное, и слова одинаково важны как например "Домашняя Охрана". |
| Gloria's is the noun, Your Honor. | "Глория" - существительное, ваша честь. |
| It can be used as either a noun or a verb. | Его можно использовать как существительное или как глагол. |
| Cause I'd rather use it as a noun, as in... | Нет, всё-таки лучше как существительное. |
| The album's title, "Anamorphosée" is a neologism in French-language (the noun exists, but not the past participle). | Название альбома Anamorphosée является неологизмом на французском языке (существительное есть, но нет причастия прошедшего времени). |
| Another suggestion was made to replace the word "declaration" in that proposal where it appeared as a noun, with the word "reservation". | Также было предложено заменить в предложенном тексте слово "заявление", где оно употребляется как существительное, словом "оговорка". |
| It's not a noun. It's a verb. | Это не существительное. Это глагол. |
| Forgive me, is there - a noun missing? | Извините, тут существительное не пропущено? |
| Each ball has a verb, noun or pop culture reference written on it. | На каждом мяче написан глагол, существительное или референс на предмет поп-культуры. |
| What is the collective noun for a group of kittens? | Назовите собирательное существительное для группы котят. |
| "Scubulence, noun... the process of removing scuba equipment from a boat." | "Аквавон, существительное... процесс выгрузки аквалангов из лодки". |
| The noun for "word" is liafuan, from lia "voice" and fuan "fruit". | Существительное «слово» будет liafuan от lia «голос» и fuan «плод». |
| While there was support for that suggestion, it was also suggested that, for reasons of consistency, a noun should be used to refer to the "denomination of the right as a security right". | Хотя это предложение получило поддержку, было также предложено использовать для обеспечения последовательности существительное, а именно "обозначение права как обеспечительного права". |
| However, if one were to begin with the verb kroni, "to crown", and replace the verbal i with a nominal o to create a noun, the resulting meaning would not be "a coronation", but rather the original "crown". | Однако, если начать с глагола «kroni» и заменить глагольное окончание i на o, чтобы создать существительное, получится не итоговое «коронация», но исходное слово «корона». |
| Only the prefix ma(k)- is used when the root word ends with a consonant; for example, the noun "cook" or "chef" can be derived from the word te'in as makte'in as well as te'in-na'in. | Префикс ма(к)- используется в случае, если корневое слово оканчивается на согласную, например существительное «повар» может быть произведено из слова te'in как makte'in или как te'in-na'in. |
| The Latin verb lympho, lymphare meant "to drive crazy" or "to be in a state of frenzy," with the adjectives lymphaticus and lymphatus meaning "frenzied, deranged" and the abstract noun lymphatio referring to the state itself. | Латинский глагол lympho, lymphare означает «сводить с ума» или «быть в состоянии безумия», прилагательные lymphaticus и lymphatus означают «бешеный, невменяемый», а абстрактное существительное lymphatio обозначает само это состояние. |
| It would presumably be related to the unrecorded Anglo-Saxon spaldan (to cleave) (OHG spaltan) so the meaning of the noun would be "cleft" or "ravine". | Этноним, предположительно, связан с недошедшим до нас англосаксонским словом spaldan («раскалывать») (OHG spaltan), а соответствующее существительное может означать «овраг» или «расселина». |
| For example, in the sentence Le dau un cadou părinților (I give a present to parents), the pronoun le doubles the noun părinților without bringing any additional information. | Например, в предложении Le dau un cadou părinților («я делаю подарок родителям»), местоимение le удваивает существительное părinților, не добавляя дополнительной информации. |
| You know, my doctor used to say that the word "monster" is not a noun, that to be a monster, you've first got to... do something monstrous. | Знаешь, мой доктор обычно говорил, что слово "чудовище" - это не существительное, что для того, чтобы им стать сперва нужно сделать что-то... чудовищное. |
| "smurf" is not only a noun But also a verb, adjective, Adsmurf, and a dangling | Смурф - это не только существительное, но ещё и глагол, прилагательное, смёречие и обособленное смёрчастие. |
| The Concise Oxford Dictionary defines aerospace as a noun meaning "the Earth's atmosphere and outer space" and, secondly, as "the technology of aviation in this region". | В Кратком Оксфордском словаре существительное "aerospace" определяется как, во-первых, "атмосфера Земли и космическое пространство" и, во-вторых, "авиакосмическая техника и промышленность". |
| In addition to inflection for case, nouns take different endings depending on whether the noun was in the singular (for example, hring "one ring"') or plural (for example, hringas "many rings"). | Кроме того, существительные имели разные окончания в зависимости от того, является ли существительное в единственном числе (например, hring «одно кольцо») или множественном числе (например, hringas «много колец»). |
| Those legal instruments often employed the noun "interference" or the verb "interfere" and the verb "respect" conveyed the idea of prohibiting interference better than the expression "give consideration to". | Так, в юридических документах зачастую употребляются существительное "вмешательство" или глагол "вмешиваться", и глагол "уважать" убедительнее, чем глагол "учитывать", передает идею, которая предусмотрена в запрете вмешиваться. |