Big, fat, crazy Norn. | Большая, жирная, сумасшедшая Норн. |
He who has the manhood to accuse a Norn of treachery may soon find himself with no... manhood... at all. | Тот, кто имеет мужество, чтобы обвиняют в предательстве Норн вскоре может найти себя без каких-либо... мужественности... вообще. |
Who are you to approach the Norn? | Кто ты такой, чтобы обращаться к Норн? |
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should- | Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь. |
Hubbard had originally used the terms "Norn", "comanome" and "impediment" before alighting on "engram" following a suggestion from Winter. | Хаббард первоначально использовал термины «Норн», «comanome» и «препятствие», прежде чем наткнуться на «инграмму», которую предложил ему Винтер. |
Well, I asked a Norn for help when Bo went to face her mother. | Ну, я попросил Норна о помощи, когда Бо схлестнулась со своей матерью. |
The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has. | Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала |
So she agreed to make a trade, but she didn't know that the Norn would take her Glamour powers. | Так что она согласилась на сделку, но она не знала, что Норна заберет её силы Гламура. |
Wicked, wicked Norn... | Злая, злая Норна... |
"The Study of Norn". | «Информация о программе НОРНА» |
Kenzi, why did you go see the Norn? | Кензи, зачем ты ходила к Норне? |
What happened when we went to see the Norn? | Что случилось, когда мы пошли к Норне? |
I'm here to see the norn. | Я пришел к Норне. |
Why would Kenzi see the Norn? | Зачем она ходила к Норне? |
Actually you're been struggling with them since you came back from the Norn. | Вообще-то ты разбираешься с ними с тех пор как вернулся от Норны. |
And better than the Norn, I'd imagine. | И лучше, чем у Норны, представь себе. |
Does The Norn still have Inari's powers bottled up? | Ее силы все еще в бутылке у Норны? |