General, tell NORAD we're on DEFCON 3. | Сообщите в штаб ПВО о переходе на чрезвычайное положение. |
General, it's NORAD. | Генерал, это штаб ПВО. |
General, contact NORAD, and you tell them we've upgraded to DEFCON 3. | Сообщите в штаб ПВО о переходе на чрезвычайное положение. |
They've taken out NORAD. | Только что уничтожили штаб ПВО. |
General, contact NORAD. | Сообщите в штаб ПВО о переходе на чрезвычайное положение. |
The North American Aerospace Defense Command (NORAD) is not yet alerted. | С другой стороны, «Объединённое Командование ПВО Северо-американского континента» (NORAD) до сих пор не оповещено. |
They've taken out NORAD. | Только что уничтожили штаб ПВО. |
Using just a laptop he hacks into NORAD and shuts down the entire defence network | Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть. |
In August 1957, the Diefenbaker government signed the NORAD (North American Air Defense) Agreement with the United States, making Canada a partner with American command and control. | В августе 1957 Дифенбейкер подписал соглашение с США по NORAD (англ. North American Air Defence), согласно которому RCAF подчинялись ПВО США. |
General, contact NORAD. | Сообщите в штаб ПВО о переходе на чрезвычайное положение. |
Before entering national politics he worked for a few years in the Norwegian Agency for Development Cooperation (Norad). | До начала политической карьеры несколько лет работал в Норвежском Агентстве по Сотрудничеству в Целях Развития (Norad). |
The project cost a total of $126 Million USD and was funded by three financiers: NORAD of Norway (42%); FINNIDA of Finland (33%) and SIDA of Sweden (25%). | Финансирование осуществлялось норвежским агентством NORAD (42 %), финской FINNIDA (33 %) и шведской SIDA (25 %). |
NORAD first communicates the Vice President's shootdown authority to NEADS. | NORAD впервые сообщает в Восточный Сектор ПВО о разрешении вице-президента сбивать самолёты. |
In August 1957, the Diefenbaker government signed the NORAD (North American Air Defense) Agreement with the United States, making Canada a partner with American command and control. | В августе 1957 Дифенбейкер подписал соглашение с США по NORAD (англ. North American Air Defence), согласно которому RCAF подчинялись ПВО США. |
The North American Aerospace Defense Command (NORAD) is not yet alerted. | С другой стороны, «Объединённое Командование ПВО Северо-американского континента» (NORAD) до сих пор не оповещено. |