| It's a diamond noose, and it's getting harder to breathe. | Это бриллиантовая петля, и она затягивается. |
| It depends on the length of the ligature, and if the noose was wide enough, like so, it wouldn't break Rebecca's neck. | Это зависит от длины веревки и, если петля была достаточно широкой, как эта, она бы не сломала шею Ребекке. |
| He has nowhere to go but back to the noose. | Его все равно ждет петля. |
| And pulling the cable activates the motor and the noose starts to tighten... and it continues to tighten until it goes to zero. | Когда тянешь, включается моторчик, петля затягивается, и это продолжается, пока она не сойдет на нет. |
| You'll be singing differently when the noose comes down. | Ты по-другому запоёшь, когда петля затянется на твоей шее. |
| That man ended up on the wrong end of a noose... | Этот человек оказался не на том конце виселицы... |
| Tell me who hired you and I'll spare you the hangman's noose. | Скажи, кто тебя нанял и я избавлю тебя от виселицы. |
| How did you survive the noose, Milady? | Как вы выжили после виселицы, Миледи? |
| All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. | Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы. |
| Now, suppose I told you there was a way to save your little brother Mikey from the noose. | Предположим, я скажу вам, что есть способ спасти малыша Майки от виселицы? |
| They will find you guilty and set you to the noose. | Они признают тебя виновным и приговорят к повешению. |
| And readied for the noose, but the break he would make... | Он был приговорен к повешению, но должен был заставить сломать... |