| Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough. | Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным. |
| My room, kids' room, knick-knack nook, Beatles Bunker, Left-hand Lounge... | Моя комната, комната детей, уголок для безделушек, Бункер Битлз, Левый балкон... |
| "Cook's kitchen, hardwood floors, and a breakfast nook." | Оборудованная кухня, паркетные полы, и уголок для завтрака. |
| We found a very pleasant nook under a tree, a little below Magna Carta Island. | ћы нашли премилый уголок под деревом, чуть ниже острова ћагна арта. |
| Then let's go to our cosy nook | Тогда едем в наш уголок! |
| I know a little nook where no one will find us. | Я знаю укромный уголок, где нас никто не найдёт. |
| Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
| You perform four nights a week at the Walleye Nook. | Ты выступаешь по ночам в "Вэлли Нук". |
| Who's prettier, her or Nook? | И кто красивее, она или Нук? |
| You can also buy the IPAD or Barnes and Noble Nook has not gone yet but in Spain or outside the United States. | Вы также можете купить IPAD или Барнс и благородных Нук, но еще не вышли в Испании или за ее пределами Соединенных Штатов. |
| Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
| To your right, the quasi-Victorian breakfast nook. | Справа от вас квази-викторианский обеденный закуток. |