Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. |
Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник. |
He's an untraditional psychologist with a novel therapeutic approach. |
Он нетрадиционный психолог с новым терапевтическим подходом. |
To eradicate terrorism, a bold and untraditional approach was required, with the United Nations playing a central role. |
Для искоренения терроризма необходим смелый и нетрадиционный подход, главную роль в реализации которого должна сыграть Организация Объединенных Наций. |
Louise, I know this marriage is untraditional. |
Луиза, я знаю, что этот брак нетрадиционный. |
The site uses role models and presents young men and women who have all made an untraditional educational choice and are content with it. |
На сайте используются ролевые модели и представлены молодые мужчины и женщины, которые сделали нетрадиционный выбор в отношении образования и довольны этим выбором. |
Braaten had become one of the most profiled players of the Norwegian Premier League, through his colourful, untraditional and artistic playing style. |
Бротен стал одним из самых представительных игроков Типпелиги, за его красочный, нетрадиционный и художественный стиль игры. |
You can select from an extensive offer of spa procedures - thermal mineral baths, classic and untraditional massages, electro procedures, peat wraps, as well as individual or group curative therapy, e.g. water gymnastics, which will certainly help you. |
На Ваш выбор широкий спектр курортных процедур - ванны в горячей минеральной воде, классический и нетрадиционный массаж, электрофизиопроцедуры, грязевые укутывания, а также индивидуальная и групповая лечебная терапия, как например водная гимнастика, Вам наверняка помогут. |