| More serious yet, we saw an implicit endorsement by some Member States of non-respect for resolutions. |
И, что еще серьезнее, мы видели, как ряд государств-членов молчаливо поддержал несоблюдение резолюций. |
| Unjustified restrictions on freedom to impart information; non-respect of fair trial guarantees in an administrative case; lack of adequate medical treatment of a detainee; discrimination on political grounds |
Неоправданные ограничения свободы распространения информации, несоблюдение гарантий справедливого судебного разбирательства при рассмотрении административного дела, неоказание должной медицинской помощи задержанному, дискриминация по политическим мотивам |
| Non-respect of those commitments could intensify the much-feared phenomenon of proliferation, both horizontally and vertically. |
Несоблюдение этих обязательств могло бы активизировать столь опасное явление распространения, как горизонтального, так и вертикального. |
| Non-respect of these laws, according to this NGO, is due to a mistaken idea of respect for different cultures. |
По мнению этой неправительственной организации, несоблюдение данных законов имеет в своей основе "неправильно понимаемую идею уважения культурных отличий". |
| The Prosecutor's Office submitted its request five years after the contested events, without providing any justification for the non-respect of the statutory limitation. |
Прокуратура предъявила свой иск через пять лет после событий, являющихся предметом спора, никоим образом не обосновав несоблюдение срока давности. |