Английский - русский
Перевод слова Non-respect

Перевод non-respect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несоблюдение (примеров 20)
More serious yet, we saw an implicit endorsement by some Member States of non-respect for resolutions. И, что еще серьезнее, мы видели, как ряд государств-членов молчаливо поддержал несоблюдение резолюций.
Unjustified restrictions on freedom to impart information; non-respect of fair trial guarantees in an administrative case; lack of adequate medical treatment of a detainee; discrimination on political grounds Неоправданные ограничения свободы распространения информации, несоблюдение гарантий справедливого судебного разбирательства при рассмотрении административного дела, неоказание должной медицинской помощи задержанному, дискриминация по политическим мотивам
Non-respect of those commitments could intensify the much-feared phenomenon of proliferation, both horizontally and vertically. Несоблюдение этих обязательств могло бы активизировать столь опасное явление распространения, как горизонтального, так и вертикального.
Non-respect of these laws, according to this NGO, is due to a mistaken idea of respect for different cultures. По мнению этой неправительственной организации, несоблюдение данных законов имеет в своей основе "неправильно понимаемую идею уважения культурных отличий".
The Prosecutor's Office submitted its request five years after the contested events, without providing any justification for the non-respect of the statutory limitation. Прокуратура предъявила свой иск через пять лет после событий, являющихся предметом спора, никоим образом не обосновав несоблюдение срока давности.
Больше примеров...
Неуважение (примеров 8)
That order set a bad example for other countries by giving them military reasons to justify non-respect for the right of food. Этот приказ являет собой плохой пример для других стран, позволяя им оправдывать неуважение права на питание военными причинами.
Poverty is a term covering the violation or non-respect for a wide range of human rights. Само понятие нищеты по сути означает нарушение или неуважение широкого спектра прав человека.
More serious yet, we have even noted an implicit sanctioning of non-respect of resolutions by certain Members, which has seriously undermined the Council's authority. Но что еще серьезнее, мы отмечаем, что некоторые члены позволяют себе имплицитное неуважение резолюций, что серьезно подрывает авторитет Совета.
The persistence of conflicts, non-respect for the human person, hatred and the rejection of democratic values all have serious repercussions on the economic health of States. Продолжение конфликтов, неуважение к людям, ненависть и отказ от демократических ценностей - все это имеет серьезные последствия для экономического состояния государств.
8.6 Finally the author observes that the non-respect of one human right leads to the non-respect of others as well, and has consequences that affect society as a whole. 8.6 В заключение автор отмечает, что неуважение какого-либо права человека приводит к неуважению других прав и имеет последствия, затрагивающие общество в целом.
Больше примеров...