There should not have been a linkage between the non-inclusion of a provision for special political missions and the report of the Panel on United Nations Peace Operations, which was yet to be issued and considered by the General Assembly. |
Невключение ассигнований на специальные политические миссии не должно было быть увязано с докладом Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, который еще предстояло опубликовать и рассмотреть на Генеральной Ассамблее. |
The Group notes that the non-inclusion of a definition of the concept of terrorism and State terrorism in the Strategy, due to the absence of an internationally agreed definition of terrorism, would hinder achieving the international efforts to combat terrorism. |
Группа отмечает, что невключение в Стратегию определения понятий «терроризм» и «государственный терроризм» из-за отсутствия согласованного на международном уровне определения терроризма будет негативно сказываться на международных усилиях по борьбе с терроризмом. |
(c) The treatment of expenditures of $89,235 pertaining to current and prior bienniums as deferred charges, as well as the non-inclusion of $68,234 in said account, in contravention of paragraph 42 of the Standards (see paras. 32-35 below). |
с) учет расходов в размере 89235 долл. США, отнесенных к нынешнему и предыдущим двухгодичным периодам, как отсроченных платежей и также невключение 68234 долл. США в суммы на указанном счете в нарушение пункта 42 стандартов (см. пункты 32 - 35 ниже). |
(e) Anyone appealing against non-inclusion or whose inclusion in the provisional list has been challenged shall have a right to see the information contained in his file. |
ё) заявитель, обжалующий невключение в предварительный список, и лицо, включение которого в этот список оспаривается, имеют право на доступ к информации, содержащейся в их досье. |
Non-inclusion of child workers in attendance lists and payrolls so as to avoid inspections; |
невключение имен несовершеннолетних работников в списки работающих и в платежные ведомости с целью избежать инспекционных проверок; |