Английский - русский
Перевод слова Non-existence

Перевод non-existence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отсутствие (примеров 72)
Huge subsidies in developed countries that provide them with an unfair advantage, a decrease in aid for agriculture and the non-existence of adjustment policies for farmers suffering the adverse effects of globalization are but some of the reasons for the increase in hunger globally. Выделение колоссальных субсидий в развитых странах, предоставивших им несправедливое преимущество, сокращение объемов помощи сельскому хозяйству и отсутствие политики корректировки в отношении фермеров, страдающих от неблагоприятных последствий глобализации, вот лишь несколько причин усугубления проблемы голода в масштабах всего мира.
The non-existence of clearly defined boundaries seems to have led to a certain confusion as to the size and configuration of the Bihac safe area, and created false expectations on the part of the Government of Bosnia and Herzegovina as to the extent of the responsibilities of UNPROFOR. Отсутствие четко установленных границ, видимо, привело к некоторой неопределенности в отношении размеров и конфигурации безопасного района Бихач и породило ложные ожидания со стороны правительства Боснии и Герцеговины в плане функций СООНО.
The Government has, despite the non-existence of a legal definition, recognised that discrimination against women is the conduct or practice of subjecting women to unfair disadvantage by the very fact of them being women. Несмотря на отсутствие юридического определения дискриминации в отношении женщин, правительство признает, что под такой дискриминацией понимается поведение или практика, при которых женщины несправедливо ставятся в невыгодные условия только потому, что они - женщины.
The Committee recalled that the mere absence of reported cases of discrimination is not to be regarded as an indication of its non-existence. Комитет указал на то, что само отсутствие сообщений о случаях дискриминации не следует рассматривать в качестве показателя ее отсутствия.
The SPT observed the general lack of medication, out-dated medical equipment and poorly qualified, over-aged and underpaid staff as well as the non-existence of mental health specialized staff (no psychiatrists and psychologists). ППП отметил общую нехватку лекарств, устаревшее медицинское оборудование, малоквалифицированный, престарелый и низкооплачиваемый персонал, а также отсутствие медицинских специалистов по психическому здоровью (психиатров и психологов).
Больше примеров...
Несуществования (примеров 6)
The Commission has often characterized the subjective element as a sense among States of the existence or non-existence of an obligatory rule. Комиссия часто характеризует субъективный элемент как ощущение государств в отношении существования или несуществования обязательной нормы.
Fermat's right triangle theorem is a non-existence proof in number theory, the only complete proof left by Pierre de Fermat. Теорема Ферма о прямоугольном треугольнике - это доказательство несуществования в теории чисел, единственное полное доказательство, оставленное Пьером Ферма.
Will the State simply cease to exist or will some form of recognition of non-existence, at least on the part of the United Nations, be required? Перестанет ли такое государство просто существовать или потребуется определенный вид признания несуществования по крайне мере со стороны Организации Объединенных Наций?
You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence. Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника, но это не значит, что вы рассматриваете возможность его существования, так же как и несуществования.
You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence. Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника, но это не значит, что вы рассматриваете возможность его существования, так же как и несуществования.
Больше примеров...
Небытие (примеров 4)
The sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence. Уходит в небытие дамоклов меч, который все эти годы висел над нами.
Her guilt causes her to continue shrinking down, and the other Young Avengers attempt to snap her out of it before she shrinks into non-existence. Её вина заставляет её продолжать сокращаться, а другие Юные Мстители пытаются вырвать её из неё, прежде чем она скроется в небытие.
Captain, leave them where they are, non-existence. Капитан, оставьте их там, где они и есть, - в небытие.
Their non-existence is essential to the existence of much else. Их небытие существенно и необходимо для существования многих вещей.
Больше примеров...
Несуществование (примеров 4)
The non-existence result for five points on each line was proved by G. Cherlin using Model Theory. Несуществование обобщённых четырёхугольников для пяти точек на каждой прямой доказал Г. Черлин, используя теорию моделей.
During his lifetime, Fermat challenged several other mathematicians to prove the non-existence of a Pythagorean triangle with square area, but did not publish the proof himself. В течение жизни Ферма предлагал некоторым другим математикам доказать несуществование пифагорова треугольника с площадью, являющейся квадратом, но сам доказательство не опубликовал.
By not doing so, it waived its means of defense that the Convention established in its favor and made a tacit admission of the non-existence of such remedies or their timely exhaustion, as has been stated in proceedings before organs of international jurisdiction. Не сделав этого, оно тем самым отказалось от своих средств защиты, которые установлены в Конвенции в его пользу, и молчаливо признало несуществование таких средств правовой защиты или их своевременное исчерпание, как заявлялось в ходе разбирательств в органах международной юстиции».
There is no being, therefore, whose non-existence implies a contradiction. Следовательно, нет такой сущности, несуществование которой вело бы к противоречию.
Больше примеров...
Несовершения (примеров 2)
On the other hand, it was difficult to accept the intervention of a political organ such as the Security Council in defining the existence or non-existence of a crime. С другой стороны, трудно согласиться с вмешательством какого-либо политического органа, например Совета Безопасности, в процесс установления факта совершения или несовершения преступления.
According to article 124 of the Code of Criminal Procedure, any facts that are legally relevant to the existence or non-existence of the crime, the punishability or non-punishability of the accused person and the determination of the applicable penalty or security measure are evidence. Согласно статье 124 Уголовно-процессуального кодекса доказательствами считаются все юридически значимые факты с точки зрения совершения или несовершения преступления, наказуемости или ненаказуемости обвиняемого и определения меры наказания или иной меры уголовно-правового воздействия.
Больше примеров...