| Nikita, I can see things happening from operations that you can't see. | Никита, я вижу, что происходит, от действий, которых ты не можешь видеть. |
| Nikita was fully aware, and I was monitoring. | Никита была осведомлена, а я следил за всем этим. |
| I must admit that Nikita demonstrated some very skillful tradecraft when she managed to disarm it. | Должен признать, что Никита продемонстрировала отличную техническую подготовку, когда смогла деактивировать твой чип. |
| where did Nikita run off to? | Но, детектив, куда делась Никита? |
| 'Cause in a few short hours, the intelligence community will be experiencing a tectonic shift courtesy of an antigovernment terrorist known as Nikita. | Потому что через каких-нибудь 4 часа разведывательное сообщество испытает на себе хорошую встряску благодаря антиправительственной террористке, известной под именем Никита. |