Rivero's modeling career boomed, being the face of both national and international companies such as Nike, TOMS Shoes, Agatha Ruíz de la Padra, La Casa de las Botas, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. | Модельная карьера Риверо пережила бум, она стала лицом национальных и международных компаний, таких как Найк, Toms Shoes, Агата Руис де ла Прада, Ла Каса де лас Ботас, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
It's for Mary at Nike. | Это для Мери из Найк. |
UNHCR launched the"" campaign in July 2006 to assist the 9 million refugee children worldwide through education and sports activities with support from corporate partners, including Nike and Microsoft. | УВКБ начало в июле 2006 года кампанию под названием «Девять миллионов», направленную на то, чтобы оказать помощь девяти миллионам детей-беженцев по всему миру путем организации образовательных и спортивных мероприятий при содействии со стороны корпоративных партнеров, включая «Найк» и «Майкрософт». |
Nike also helped UNHCR to create volleyball uniforms adhere to the traditional dress code and allow freedom of movement for Somali girls in three refugee camps in northern Kenya. | Компания «Найк» помогла также УВКБ подготовить такую волейбольную спортивную форму, которая отвечает традиционным представлениям об одежде и в то же время обеспечивает необходимую свободу движений для сомалийских девочек в трех лагерях беженцев, которые находятся на севере Кении. |
In 2006, it partnered with Nike and the UNHCR campaign. | В 2006 году эта организация в партнерстве с фирмой «Найк» и УВКБ развернула кампанию «Девять миллионов». |
I'm Nicole Pawelski, but they call me Nike. | Я - Николь Павельски, но все зовут меня Ника. |
It's so nice here with you, Nike. | Как хорошо тут с тобой, Ника. |
Nike, it's so nice. | Ника, с тобой так хорошо. |
Good night, Nike. | Спокойной ночи, Ника. |
And I'm Nike. | А я - Ника. |
Allegorical sculptures in which art critic Michael Zolotonosov saw a reference to the Nike of Samothrace, are intended to symbolize the era of art. | Аллегорические скульптуры, в которых художественный критик Михаил Золотоносов увидел отсылку к Нике Самофракийской, были призваны символизировать наступление эры искусства. |
In 2008, the Polish version of the book won the Nike Award, Poland's highest literary award. | В 2008 году роман был удостоен премии Нике, высшей литературной награды Польши. |
"Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. | "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении. |
(e) A Federal High Court of Lagos ordered on 27 May 1996 the payment of N109,050 to Ms. Nike Rasome-Kuti, daughter of detained Fr. Beko Rasome-Kuti, as damages for assault and humiliation suffered in the hands of the Nigerian Police Force. | ё) 27 мая 1996 года Федеральный высокий суд Лагоса вынес решение о выплате 109050 найр в пользу г-жи Нике Расоме-Кути, дочери задержанного монаха-францисканца Беко Расоме-Кути, в качестве компенсации за акты посягательства на физическую неприкосновенность и унижения со стороны нигерийской полиции. |
The use of the drapery folds suggests the author's idea to evocation of wings, thereby coming closer to the ideal of victory, the famous late Hellenistic winged Nike of Samothrace. | Развивающиеся складки дают основание предполагать, что идея автора состояла в том, чтобы они напоминали крылья и таким образом приблизить произведение к идеалу скульптурного изображения победы - известной статуей позднего эллинизма «Нике Самофракийской». |
He later worked for Propaganda Films and shot commercials for Volkswagen, Diesel, and Nike. | Позже работал в компании Propaganda Films, где снимал рекламные ролики для компаний Volkswagen, Diesel и Nike. |
Nike has released the sensor for individual sale meaning that consumers no longer have to purchase the whole set (the iPod receiver and sensor). | Nike выпустила датчик для отдельных продаж, что означает, что потребителям больше не придётся приобретать весь набор. |
He appeared in several television advertisements for Nike and, during the 2007-08 Bundesliga season, starred in a one-off television show called The Franck Ribéry Show, which aired on Direct 8 in France. | Он появился в нескольких телевизионных рекламных роликах для Nike и во время сезона чемпионата Германии 2007/2008 годов снялся в одноразовом телевизионном шоу под названием «The Franck Ribéry Show», которое транслировалось по Direct 8 во Франции. |
We also presented to Nike even. | Мы даже дали знать Nike. |
In March 2016, ESPN writer Ethan Sherwood Strauss published a story about how Under Armour successfully signed away Stephen Curry from Nike in the 2013 offseason, and revealed that Bazemore played a significant role in the signing. | В марте 2016 года журналист ESPN Этан Шервуд Штраусс опубликовал историю о том, как компания Under Armour в 2013 году заключила успешное соглашение со Стефеном Карри, обойдя Nike и о том, какую роль в этом сыграл Бэйзмор. |
Svetlana Andrianova and Svetlana Elchaninova - animators of the Re-animation project - admit that it was Nike's music that inspired them to create this cartoon. | Светлана Андрианова и Светлана Ельчанинова - аниматоры проекта Ре-анимация - признаются, что именно музыка Найка вдохновила их создать этот мультик. |
In 1992, the solo career of Nike Borzov begins - his first album "Immersion" is published. | В 1992 году начинается сольная карьера Найка Борзова - выходит в свет его первый альбом «Погружение». |
November 18, 2005 in the Moscow club "Young Guard" the performance of the group "One rythmical ritual" was held - a joint project of the artist Vadim Stashkevich, musician and composer Nike Borzov and the theater-studio "Mohsira". | 18 ноября 2005 года в московском клубе «Молодая Гвардия» состоялось выступление группы «One rythmical ritual» - совместного проекта художника Вадима Сташкевича, музыканта и композитора Найка Борзова и театра-студии «Мохсира». |
The concert of Nike Borzov "SupermEND" of the year in the famous Moscow concert hall "Gorbushka" became the final for the tour "SupermEND" and put an end to the history of the trilogy of 2000 "Superman". | Концерт Найка Борзова «СупермEND» года в знаменитом московском концертном зале «Горбушка» стал финальным для тура «СупермEND» и поставил точку в истории трилогии 2000 года «Супермен». |
According to Nike, the song was written during the service in the army and "was dictated by the circumstances in which I existed there." | По словам Найка, песня написана во время службы в армии и «была продиктована обстоятельствами, в которых я там существовал». |