| December 1, 2007 in TC "Gorbushkin Yard" held presentation of the debut album of Ruslana Borzova "Magic", on which Nike has worked as a music producer. | 1 декабря 2007 года в ТК «Горбушкин Двор» проходит презентация дебютного альбома Русланы Борзовой «Волшебство», над которым Найк работал в качестве музыкального продюсера. |
| Nike and Puma are overseas, and you said Reebok didn't matter if the other two can't be there. | Найк и Пума сейчас за границей, а вы сказали, что Рибок не важен, если этих двоих не будет. |
| A dark hoodie, jeans, white Nike shoes. | Тёмная толстовка, джинсы, белый кроссовки Найк. |
| The Government of Liberia with financial support from the World Bank, the Nike Foundation and the Danish Government will in a couple of months be launching the Economic Empowerment of Adolescent Girls Project. | Правительство Либерии при финансовой поддержке со стороны Всемирного банка, фонда "Найк" и правительства Дании примерно через два месяца начнет осуществление Проекта расширения экономических прав и возможностей девочек-подростков. |
| However plans are underway by the Ministry of Gender and Development, with support from the World Bank, the Nike Foundation and the Danish Government, to target vulnerable adolescent girls and young women aged 16 to 24 through an economic empowerment program. | Тем не менее у Министерства по гендерным вопросам и развитию есть планы при поддержке Всемирного банка, фонда "Найк" и правительства Дании осуществить целевую программу расширения экономических прав и возможностей в отношении наиболее уязвимых девочек-подростков и молодых женщин в возрасте 16 - |
| After all, Nike is my girlfriend. | В конце концов, Ника - моя подруга. |
| Nike, it's so nice. | Ника, с тобой так хорошо. |
| They all wrote "Nike" with a green felt-tip. | На всех красовалось "Ника", зеленым фломастером. |
| Good night, Nike. | Спокойной ночи, Ника. |
| And I'm Nike. | А я - Ника. |
| And I am Nike, the chief of staff of Olympus. | Первый заместитель премьер-министра Олимпа, Нике. |
| Allegorical sculptures in which art critic Michael Zolotonosov saw a reference to the Nike of Samothrace, are intended to symbolize the era of art. | Аллегорические скульптуры, в которых художественный критик Михаил Золотоносов увидел отсылку к Нике Самофракийской, были призваны символизировать наступление эры искусства. |
| "Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. | "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении. |
| (e) A Federal High Court of Lagos ordered on 27 May 1996 the payment of N109,050 to Ms. Nike Rasome-Kuti, daughter of detained Fr. Beko Rasome-Kuti, as damages for assault and humiliation suffered in the hands of the Nigerian Police Force. | ё) 27 мая 1996 года Федеральный высокий суд Лагоса вынес решение о выплате 109050 найр в пользу г-жи Нике Расоме-Кути, дочери задержанного монаха-францисканца Беко Расоме-Кути, в качестве компенсации за акты посягательства на физическую неприкосновенность и унижения со стороны нигерийской полиции. |
| The use of the drapery folds suggests the author's idea to evocation of wings, thereby coming closer to the ideal of victory, the famous late Hellenistic winged Nike of Samothrace. | Развивающиеся складки дают основание предполагать, что идея автора состояла в том, чтобы они напоминали крылья и таким образом приблизить произведение к идеалу скульптурного изображения победы - известной статуей позднего эллинизма «Нике Самофракийской». |
| "Nike Air CourtBallistec 1.3". | Надаль носит кроссовки Nike Air CourtBallistec 2.3. |
| Among the confirmed advertisers on ITV were Ford, Cadbury, Nike, Heineken, Audi and BlackBerry. | Известно, что право показа своих рекламных роликов на ITV купили Ford, Cadbury, Nike, Heineken, Audi и BlackBerry. |
| He was a professional runner for Nike. | Снялся в самом дорогом ролике для компании Nike. |
| In September 1983, Knight gave Davidson a golden Swoosh ring with an embedded diamond and 500 shares of Nike stock (which have since split into 32,000 shares) to express his gratitude. | В 1983 году Найт подарил Дэвидсон бриллиантовое кольцо с эмблемой «свуш» и конверт с 500 акциями Nike, чтобы выразить свою благодарность. |
| Some extraordinary things about sneakers and data and Nike and how they're all related, possibly, to the future of all online commerce. | Кое-что экстраординарное о кроссовках, данных, компании Nike и какое отношение это всё имеет к будущему, пожалуй, всех онлайн продаж. |
| I didn't ask you to get that nike swoosh. | Я не просила тебя набивать логотип Найка. |
| November 26, 2005 in the Moscow club "Apelsin" was a presentation of "DVD 10" Nike Borzov. | 26 ноября 2005 года в московском клубе «Apelsin» прошла презентация «DVD 10» Найка Борзова. |
| In addition to the songs from these three LPs, little-known songs from Nike's early solo albums, as well as the song "Dead Mane" from the group "Infection" in a duet with Arkhip Akhmeleyev were heard at the concert. | Кроме песен с этих трех пластинок на концерте прозвучали малоизвестные широкой публике песни с ранних сольных альбомов Найка, а также песня «Мёртвой Мане» группы «Инфекция» в дуэте с Архипом Ахмелеевым. |
| After the end of 2000, authoritative Russian media: OM magazine, Izvestiya newspaper and radio Maximum are called Nike Borzov the performer of the year. | По завершении 2000 года авторитетные российские СМИ: журнал «ОМ», газета «Известия» и радио «Maximum» - называют Найка Борзова исполнителем года. |
| The venue is outside John Nike Lesiure Center, at 9 o'clock tomorrow morning. | Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра. |