| The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. |
Национальный институт страхования (НИС) является правительственных органом, который несет ответственность за управление программами социального страхования. |
| Every man and woman, approximately two months before reaching pension age, receives a claims form for old-age pension from the NII, together with an accompanying explanatory letter. |
Приблизительно за два месяца до достижения пенсионного возраста все мужчины и женщины получают из НИС формуляры заявлений о предоставлении пенсии по возрасту и сопроводительное письмо с пояснениями. |
| Between the years 2003 and 2005, the Ministry of ITL operated a program intended for single parents receiving allowances or alimony from the National Insurance Institute (NII), in order to integrate them into the work force. |
В 2003-2005 годах Министерство ПТТ осуществляло программу, направленную на вовлечение в рабочую силу одиноких родителей, живущих на пособие или алименты, выплачиваемые Национальным институтом страхования (НИС). |
| In this way, new immigrant families receive all benefits due them without having to report personally to a local branch of the NII and submit a claim; |
Благодаря этому семьи новых иммигрантов получают все причитающиеся им пособия, не сталкиваясь с необходимостью лично являться в местное отделение НИС и подавать заявления; |
| This automatic registration is made possible due to an agreement signed between the NII, the Ministry of the Interior and the hospitals, according to which the hospitals inform the NII and the Ministry simultaneously of every live birth and the identifying data on the mother. |
Благодаря заключенному между НИС, министерством внутренних дел и медицинскими учреждениями соглашению производится автоматическая регистрация новорожденных, и медицинские учреждения одновременно уведомляют НИС и министерство о каждом родившемся живым ребенке и сообщают личные данные о матери. |