Caffeine, alcohol, nicotine. | Кофеин, алкоголь, никотин. |
A sinew in nicotine base. | Дай нам силы, никотин! |
In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity. | В тестах вакцинированные мыши, которым впоследствии давали никотин, продолжали свою нормальную деятельность. |
[Wallace] You heard Mr. Sandefur say... before Congress that he believed nicotine was not addictive. | Вы слышали, мистер Сэндэфур заявил, что никотин не вызывает пристрастия. |
How was nicotine most delivered? | Как обычно употребляли никотин? |
All he left me with are these used nicotine patches. | А мне он оставил только этот использованный никотиновый пластырь. |
And unfortunately, you're his nicotine patch. | И к несчастью, ты его никотиновый пластырь. |
What are you doing? - Nicotine patch. | Чем ты занят? - Никотиновый пластырь. |
It's tequila with a nicotine patch. | Это текила и никотиновый пластырь. |
You're saying that Brown Williamson... manipulates and adjusts the nicotine fix... not by artificially adding nicotine, but by enhancing the effect of nicotine... through the use of chemical elements such as ammonia. | И вы заявляете, что "Браун и Уильямсон" изменяет и регулирует дозу никотина, ...не добавляя никотин специально, но усиливая никотиновый эффект, ...используя химические вещества, например, аммиак? |
Kat, it's not like you're addicted to nicotine. | Кэт, у тебя ведь не никотиновая зависимость. |
Well, it was, in fact, nicotine gum as prescribed by his GP. | Это была никотиновая жвачка, выписанная врачом. |
First, the hypnotherapist told him smoking was "just nicotine addiction", which Allen had never perceived before that moment, i.e. that he was an addict. | Во-первых, гипнотерапевт сказал ему, что курение «всего-навсего никотиновая зависимость», что Аллен не понимал до того момента. |
Mr. Teeny needs a refill of his nicotine gum. | Мистеру Тини нужна никотиновая жвачка. |
I've got nicotine stains on my fingers | На моих пальцах - никотиновая желтизна. |
He says, "I hope they have a lot of nicotine gum in prison." | Он сказал: "Надеюсь, в тюрьме будет достаточно никотиновых жвачек". |
I've got two nicotine patches on though. | На мне два никотиновых пластыря. |
RENNES - Michael Russell and Murray Jarvik, two pioneers of smoking-cessation research in the 1970s, would probably have welcomed the development of the electronic cigarette or "personal nicotine vaporizer" (PNV). | РЕНН - Майкл Расселл и Мюррей Джарвик, два пионера научных исследований в области борьбы с курением в 1970-х, скорее всего, приветствовали бы появление электронных сигарет - «персональных никотиновых ингаляторов» (сокращенно PNV). |
Other substances from tobacco smoke - such as monoamine oxidase inhibitors, which have antidepressant effects -reinforce tobacco dependence, but are absent from vaporized nicotine. | Другие вещества в табачном дыме - например, ингибиторы моноаминоксидазы, обладающие эффектом антидепрессанта, - усиливают зависимость от табака. А в никотиновых ингаляторах их нет. |
What nicotine gum was useless... | От этих никотиновых жвачек толку - ноль! |
Because judging by the nicotine stains, your fingers do. | Потому что, судя по никотиновым пятнам, ваши пальцы курят. |
You can find a man with a nicotine patch without me. | А ты можешь искать человека с никотиновым пластырем и без меня. |
And I'm happy to be smoke-free, thanks to these children's nicotine patches. | А я счастлива быть некурящей. И все благодаря этим детским никотиновым пластырям. |
Beating the nasty nicotine monster? | Борешься с мерзким никотиновым монстром? |
In high doses, it produces a depolarizing block of nerve transmission, which can cause symptoms similar to those of nicotine poisoning and, ultimately, death by asystole. | В высоких дозах он вызывает деполяризующий блок, что вызывает симптомы, сходные с никотиновым отравлением, и, в тяжелых случаях, смерть от асистолии. |
Studies using a transdermal nicotine patch have shown clinical and histological improvement. | Исследования эффективности использования накладок никотинового пластыря показали клиническое и гистологическое улучшение. |
This small bit of wrapper from a nicotine patch; | Этот маленький кусочек обертки от никотинового пластыря; |