He's moved on, Nic. | Он справился с этим, Ник. |
Nic, I'm sorry this is happening to you. | Ник, прости, что это случилось с тобой. |
I didn't know, Nic. | Я не знал, Ник. |
My mom, Nic. | Моя мама, Ник. |
I know that, Nic. | Я знаю, Ник. |
You could have Nic. | Ты можешь получить Ника. |
This new band again included both Outram and Whittaker, with the addition of Nic France on drums. | Эта новая группа снова включает в себя Оутрема и Уиттейкера с дополнительной помощью Ника Франса на ударных. |
The Chairman thanked Mr. Nic Bries for his contribution to GRRF over the years and wished him well in retirement. | Председатель поблагодарил г-на Ника Брайса за внесенный им в течение ряда лет вклад в работу GRRF и пожелал ему благополучного пребывания на пенсии. |
A more mixed review came from Brian Lowry of Variety, who wrote "Although generally watchable, the inspiration that turned the first into an obsession for many seems to have drained out of writer Nic Pizzolatto's prose." | Более противоречивый отзыв пришёл от Брайана Лоури из «Variety», который написал: «Хотя в целом смотрибельный, вдохновение, которое превратило первый в страсть для многих, кажется вытекло из прозы Ника Пиццолатто». |
It was their first live performance since Nic Cester's laryngitis halted their World Tour. | Это было их первое живое выступление с тех пор, как ларингит Ника Цестера остановил их мировое турне. |
Members of the NIC are Indigenous Australians chosen for their expertise and experience in a range of policy areas. | В состав НСА входят коренные австралийцы, избираемые с учетом их знаний и опыта в ряде областей политики. |
Advice will not be sought from the NIC on specific funding proposals or specific planning or programme matters related to individual communities or regions. | У НСА не будут также испрашиваться рекомендации относительно конкретных предложений по финансированию или по конкретным вопросам планирования и разработки программ для отдельных общин или районов. |
The NIC is chaired by Dr. Sue Gordon AM, the first full-time and first Aboriginal Magistrate appointed in the Children's Court of Western Australia (WA). | Председателем НСА является д-р Сью Гордон - первый освобожденный руководитель Совета и первый магистрат из числа аборигенов, назначенный в состав Суда по делам детей Западной Австралии (ЗА). |
Fourteen original members of the all-Indigenous NIC were appointed by the Government of Australia on the basis of their expertise in areas of importance to improving the lives of Australia's Indigenous people, including health, education and business. | Четырнадцать первоначальных членов НСА, который состоит только из представителей коренного населения, были назначены правительством Австралии с учетом их опыта работы в сферах, имеющих важное значение для улучшения жизни коренного населения Австралии, в том числе в сферах здравоохранения, образования и предпринимательской деятельности. |
The NIC is not a replacement for ATSIC and is not a representative body. | НСА не создавался в качестве замены КАОТП и не является представительным органом. |
The NIC is a statutory body established under the Right to Information Act, 2007. | НКИ была создана в качестве статутного органа на основании Закона о праве на информацию 2007 года. |
National Information Commission (NIC) | Национальная комиссия по информации (НКИ) |
Try another codec, found in uManiac, Koepi, or in Nic. | Попробуйте другой кодек, ищите их на uManiac, Koepi, или Nic. |
On the VPN Connection page, select the NIC in the Network interfaces section that represents the external interface of the VPN server. | На странице VPN соединение выберите NIC в секции Интерфейсы сети, которая представляет внешний интерфейс VPN сервера. |
He is particularly pleased with the success of a number of kernel patches he has submitted for hardware peripheral support on devices like the Intel PRO/100 VE NIC, the NetGear FA101 USB Network Adaptor, and the Vivicam 300 Digital Camera. | Особенно он доволен патчами для ядра, которые он выпускает для поддержки аппаратных средств типа Intel PRO/100 VE NIC, NetGear FA101 USB Network Adaptor, и Vivicam 300 Digital Camera. |
A brand new Helena song "Nic nas nerozdeli" (Nothing will part us) from the forthcoming new album will have its TV premiere next week. | На следующей неделе состоится премьера песни Nic nás nerozdělí («Ничто нас не разлучит») с готовящегося альбома. |
In the NIC's view, the multi-faceted nature of US power suggests that even as China overtakes America economically - perhaps as early as the 2020's - the US will most likely maintain global leadership alongside other great powers in 2030. | По мнению NIC, многогранный характер мощи США позволяет предположить, что даже к 2020 году, когда, согласно оценкам, Китай обгонит Америку в экономическом плане, США к 2030 году, вероятнее всего, сохранят за собой мировое лидерство наряду с другими великими державами. |
So Tim Burton and Nic Cage sign on based on my draft. | Так вот... Тим Бёртон с Ником Кейджем глянули мой сценарий и подключились. |
Nic was abused by Gaston, who saw him as nothing more than a monster. | Гастон плохо обращался с Ником, так как видел в нем только монстра. |
She is learning sign language in order to communicate better with Nic, and on several occasions has comforted Worick when the latter was in the throes of a nightmare. | Она учит язык жестов, чтобы лучше общаться с Ником, и несколько раз утешала Уоррика, когда тот мучился от ночных кошмаров. |
It was written by Nic Cester from the perspective of his father encouraging those who survive him to "shine on". | Она была написана Ником Цестером с точки зрения его отца, ободряя тех, кто пережил его, жить дальше. |
From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |