In June 2003, the Government organized a Forum in Niamey to promote external support for its PRS. | В июне 2003 года правительство организовало в Ниамее форум с целью привлечения внешней помощи для осуществления своей СБН. |
More than one third of households in the urban community of Niamey live in homes with straw fences, a sign of insecure housing. | В Ниамее более трети семей проживают в домах из прессованной соломы, что свидетельствует о неблагополучном положении в сфере жилья. |
In late August, a meeting was held in Niamey for the second 2009 review by the Poverty Reduction and Growth Facility of the International Monetary Fund. | В конце августа в Ниамее состоялось совещание по вопросу о втором обзоре 2009 года, проведенном Фондом для борьбы с нищетой и обеспечения роста Международного валютного фонда. |
AFISMA contingents received logistical support from the main logistics base in Bamako, a logistics node in Niamey and three forward logistics bases in Sevare, Gao and Timbuktu. | Контингенты АФИСМА получали материально-техническую поддержку из главной базы материально-технического снабжения в Бамако, центра материально-технического снабжения в Ниамее и трех передовых баз материально-технического снабжения в Севаре, Гао и Томбукту. |
Act of 6 December 1971 approving the Convention on the Agency for Cultural and Technical Co-operation, signed at Niamey on 20 March 1970; | закон от 6 декабря 1971 года об одобрении Конвенции о создании Агентства по культурному и техническому сотрудничеству, подписанной в Ниамее 20 марта 1970 года; |
Replacement teacher at the African Institute of Technology (AIT), Niamey (Niger) | Внештатный преподаватель Африканского института технологии (АИТ), Ниамей (Нигер) |
Born: 1950, at Nogare, Niamey | Родился в 1950 году в Ногаре (Ниамей, Нигер) |
There is a need for improved communication and sharing of scientific knowledge across the spectrum of stakeholders, from grass-roots land users to national and international policymakers, ensuring scientific findings are available and understandable to all stakeholders (Niamey, Sede Boqer, Tunis, Montpellier): | Ь) необходимо улучшить коммуникацию и обмен научными знаниями между всеми категориями заинтересованных сторон, начиная с землепользователей низового уровня и кончая национальными и международными директивными органами, обеспечивая доступность и понятность результатов исследований для всех заинтересованных сторон (Ниамей, Седе-Бокер, Тунис, Монпелье); |
In January, during an MNJ attack, Abdou Garba Kona, prefect of Tanout, a city 1,000km north-west of Niamey, was kidnapped with several members of military forces. | В январе в ходе нападения ДНС был похищен Абду Гарба Кона, префект города Танут, который находится в 1000 километров к северо-западу от столицы страны Ниамей, а также ряд военнослужащих. |
The flow of the River Niger at Niamey has fallen by between 40 per cent and 60 per cent since the early 1970s. | Так, сток реки Нигер в районе города Ниамей с начала 1970-х годов сократился на 40-60%. |
Its capital is Niamey, its currency the CFA franc, and its official language French. | Столицей страны является Ниамей, валютой - франк КФА, а официальным языком - французский. |
The President and other national stakeholders highlighted those increasingly difficult security challenges to my Special Representative during his visit to Niamey on 23 and 24 July. | Президент и другие деятели национального уровня обратили особое внимание моего Специального представителя на эти усугублявшиеся проблемы безопасности в ходе его визита в Ниамей, состоявшегося 23 и 24 июля. |
Born: 1950, at Nogare, Niamey | Родился в 1950 году в Ногаре (Ниамей, Нигер) |
20-22 April Niamey National forum to adopt a national environmental plan towards sustainable development in Niger | 20-22 апреля Ниамей Национальный форум по принятию национального плана охраны окружающей среды с целью достижения устойчивого развития в Нигере |
Organization of the Second Asia/Africa Forum on the CCD (Niamey, 2-5 September 1997); and | организация второго Азиатского/Африканского форума по КБО (Ниамей, 2-5 сентября 1997 года); и |
Some 797 surgical procedures for fistulas were performed at the Niamey hospital. | Согласно статистическим данным, в больнице Ниамея было проведено 797 хирургических операций по удалению свища. |
October 1986: President of the Niamey Court | Октябрь 1986 года - Председатель суда Ниамея |
March 2000-September 2000 Public Prosecutor, Niamey Court | Март 2000 года - сентябрь 2000 года Прокурор Республики трибунала Ниамея |
1996 Associate lecturer, Faculty of Economics and Law, Faculty of Agronomy, University of Niamey | 1996 год Ассоциированный начальник курсов, факультет экономических и юридических наук и факультет агрономии Университета Ниамея |
Vice-President of the Election Monitoring Commission, Regional Branch of the Niamey urban community | Заместитель председателя Комиссии по наблюдению за проведением выборов, ответственный за работу радиостанции городской общины Ниамея |