The private sector is still small, and concentrated in Niamey. | Частная сеть медико-санитарных учреждений развита слабо и в основном сосредоточена в Ниамее. |
Those included the strengthening of its presence in Niamey in October 1996 and the fielding of two missions to Algeria and the Niger. | Такие меры включали укрепление его присутствия в Ниамее в октябре 1996 года и направление двух миссий в Алжир и Нигер. |
In this context, my Government will organize in Niamey, from 6 to 9 December, a workshop on the theme "Army and democracy in Africa". | В этом контексте мое правительство организует в Ниамее 6-9 декабря семинар по теме "Армия и демократия в Африке". |
It is also working with WMO on a plan to establish a network linking the Nairobi and Harare drought monitoring centres with the African Centre of Meteorological Applications for Development (ACMAD) in Niamey. | Она также сотрудничает с ВМО в разработке плана создания сети, связывающей центры по наблюдению за засухой в Найроби и Хараре с Африканским центром по исследованию метеорологических данных в целях развития (АКМАД) в Ниамее. |
Expresses its profound gratitude to the government of Niger for the plot of land granted as a Waqf to the University in Niamey, the capital. | выражает глубокую признательность правительству Нигера за участок земли, бесплатно выделенный Университету в качестве вакуфа в Ниамее, столице страны; |
Development in the Least Developed (Niamey, Niger) | женщин в развитии в наименее развитых (Ниамей, Нигер) |
Regional development in Africa (Niamey, 2001) | Региональное развитие в Африке (Ниамей, 2001 год) |
More than 2,500 persons, mostly girls and women, will profit from this project, which is being launched in six villages in the south of the capital, Niamey. | Более 2500 лиц, в основном девочки и женщины, воспользуются выгодами этого проекта, который в настоящее время осуществляется в шести деревнях на юге страны и в столице Ниамей. |
The main migration corridors are the coastal route from Abidjan to Lagos to Lomé, and the central corridor from Niamey to Ouagadougou to Lomé. | Основные миграционные потоки проходят по оси вдоль побережья Ломе - Лагос - Абиджан и центральной оси Ломе - Уагадугу - Ниамей. |
Niamey prison has a capacity of 350 but in 2008 it housed 691 detainees. | В 2008 году в тюрьме города Ниамей содержался 691 заключенный, хотя эта тюрьма изначально была рассчитана на 350 человек. |
Seminar on Development Management, Niamey, 1992 | Семинар по проблемам управления развитием, 1992 год, Ниамей |
More than 2,500 persons, mostly girls and women, will profit from this project, which is being launched in six villages in the south of the capital, Niamey. | Более 2500 лиц, в основном девочки и женщины, воспользуются выгодами этого проекта, который в настоящее время осуществляется в шести деревнях на юге страны и в столице Ниамей. |
Five national seminars were held in Niger (Niamey), Senegal (Dakar), Burkina Faso (Ouagadougou), Mali (Bamako) and Benin (Cotonou). | Было проведено пять национальных семинаров: в Нигере (Ниамей), Сенегале (Дакар), Буркина-Фасо (Уагадугу), Мали (Бамако) и Бенине (Котону). |
The need for recognition that successful research and knowledge sharing must involve cross-disciplinary partnerships that engage the participation of land users, governments, regional and international bodies, NGOs, civil society, communities and the private sector (Niamey); | а) необходимо признать то, что исследования и обмен знаниями, чтобы быть успешными, должны предусматривать установление междисциплинарных партнерских отношений с участием пользователей земель, представителей правительств, региональных и международных органов, НПО, гражданского общества, общин и частного сектора (Ниамей); |
Even if radio stations are on the increase in rural communities, the reception of most private radio and television stations is limited only to the city of Niamey. | Несмотря на все более широкую помощь, которая оказывается в создании сельских общинных радиопунктов, большинство частных радио- и телевизионных станций ведут вещание лишь в пределах города Ниамей. |
October 1986: President of the Niamey Court | Октябрь 1986 года - Председатель суда Ниамея |
August 1990 to date: President of the Niamey Court of Appeal | Август 1990 года по настоящее время - Председатель апелляционного суда Ниамея |
Looking at the cases within the purview of the Court of Appeals of Niamey, which had the largest docket, isolated abuses should be distinguished from general trends. | Если посмотреть на дела, подпадающие под компетенцию Апелляционного суда Ниамея, который обладает самым большим досье судопроизводства, можно отличить общие тенденции отдельных случаев надругательства. |
1996 Associate lecturer, Faculty of Economics and Law, Faculty of Agronomy, University of Niamey | 1996 год Ассоциированный начальник курсов, факультет экономических и юридических наук и факультет агрономии Университета Ниамея |
Souley Adji, a lecturer at the University of Niamey, was abducted during the night of 9-10 April 1997 by four men, one in military uniform, and taken some kilometres from Niamey. There he was stripped and beaten into unconsciousness. | Сулей Аджи, лектор в Ниамейском университете, был похищен в ночь с 9 на 10 апреля 1997 года четырьмя лицами, одно из которых было в военной форме, и вывезен на несколько километров от Ниамея, где он был раздет и избит до потери сознания. |