| In June 2003, the Government organized a Forum in Niamey to promote external support for its PRS. | В июне 2003 года правительство организовало в Ниамее форум с целью привлечения внешней помощи для осуществления своей СБН. |
| More than 40 private pharmacies in Niamey and elsewhere in the country; | плюс 40 частных аптек в Ниамее и на территории страны; |
| Significant support is mentioned in one report for the work on weather forecasting applied to droughts of the Africa Centre of Meteorological Applications for Development in Niamey, Niger. | В одном из докладов отмечается значительная поддержка, оказываемая Африканскому центру прикладных исследований в области метеорологии в интересах развития в Ниамее, Нигер, в рамках его усилий в области климатического прогнозирования применительно к засухам. |
| UNOWA attended the meetings of the heads of intelligence and security services of the concerned countries in Niamey on 17 and 18 February and in Ouagadougou on 19 and 20 May. | Представители ЮНОВА участвовали в совещаниях руководителей служб разведки и безопасности соответствующих стран, проходивших 17 - 18 февраля в Ниамее и 19 - 20 мая в Уагадугу. |
| During the Panel's visit to the Niger in 2012, the Niger cooperated with regard to the investigation into the finances of designated individual Saadi Qadhafi, currently resident in Niamey, although promised copies of relevant documents are yet to be received. | В ходе поездки Группы в Нигер в 2012 году это государство оказывало ей содействие в расследовании финансовых дел обозначенного лица Саади Каддафи, в настоящее время проживающего в Ниамее, хотя обещанные правительством экземпляры соответствующих документов еще не получены. |
| Green belts are being planted around the capital cities of Ouagadougou and Niamey in Burkina Faso and Niger. | Пояса зеленых насаждений создаются вокруг столичных городов Уагадугу и Ниамей в Буркина-Фасо и Нигере. |
| 28-30 December 1995 Workshop on the strategic plan to computerize Niger's economy, Niamey | 28 - 30 декабря 1995 года: семинар, посвященный обсуждению стратегии информатизации нигерийской экономики, Ниамей |
| Mariama Bayard Gamatié Consultant on development and gender issues Niamey | Марияма Байард Гаматие Консультант по вопросам развития и гендерным вопросам Ниамей |
| The comparative advantages of the drylands should be highlighted in overcoming poverty and insecurity (Niamey); | а) необходимо обращать особое внимание на сравнительные преимущества засушливых земель в процессе борьбы с бедностью и уязвимостью (Ниамей); |
| On 15 April, my Special Representative returned to Niamey to assess the progress made since his last visit. | 15 апреля мой Специальный представитель вновь посетил Ниамей для оценки прогресса, достигнутого со времени его последнего визита. |
| You got on the bus in Niamey, yes? | Вы сели на автобус в Ниамей? |
| Born: 1950, at Nogare, Niamey | Родился в 1950 году в Ногаре (Ниамей, Нигер) |
| Regional development in Africa (Niamey, 2001) | Региональное развитие в Африке (Ниамей, 2001 год) |
| During its visit to Niamey, the Panel was informed by the authority in charge of the protection of Saadi Qadhafi that he was living in a house provided by the Government and that the Government also provided him with basic needs and with an Internet connection. | Во время своей поездки в Ниамей Группа узнала от ведомства, обеспечивающего охрану Саади Каддафи, что он проживает в доме, предоставленном ему государством, и что власти также предоставили ему предметы и услуги первой необходимости и возможность подключения к Интернету. |
| Most were released after several days or weeks of detention without charge or trial, but at least five, including Issoufou Matachi, a former leader of a Tuareg armed opposition group, were transferred to the capital, Niamey, in September. | Большинство задержанных освободили спустя несколько дней или недель без предъявления обвинений или передачи дела в суд. Однако не менее пяти человек, в том числе бывшего лидера вооружённой оппозиционной группировки туарегов Иссуфу Матачи, в сентябре перевели в столицу страны город Ниамей. |
| 1982-1986 University of Niamey, Faculty of Economics and Law | 1982-1986 годы Университет Ниамея, факультет экономических и правовых наук |
| Looking at the cases within the purview of the Court of Appeals of Niamey, which had the largest docket, isolated abuses should be distinguished from general trends. | Если посмотреть на дела, подпадающие под компетенцию Апелляционного суда Ниамея, который обладает самым большим досье судопроизводства, можно отличить общие тенденции отдельных случаев надругательства. |
| Measures have been taken to establish such centres in Africa (Drought Monitoring Centres in Nairobi and Harare, African Centre for Meteorological Applications to Development in Niamey), and there are cooperation agreements in the south-western Pacific region in which Australia participates. | Меры по созданию таких центров осуществляются в Африке (Центр мониторинга засухи в Найроби, Африканский центр применения метеорологических исследований в интересах развития, Ниамея) и в южной части Тихого океана заключено соглашение о сотрудничестве с участием Австралии. |
| 1996 Associate lecturer, Faculty of Economics and Law, Faculty of Agronomy, University of Niamey | 1996 год Ассоциированный начальник курсов, факультет экономических и юридических наук и факультет агрономии Университета Ниамея |
| 1989-1994 Examining magistrate, Niamey Court | 1989-1994 годы Следственный судья трибунала Ниамея |