| Dustin Nguyen served as the director, executive producer and host of the first season of the show. | Актер Дастин Нгуен выступил режиссёром, исполнительным продюсером и ведущим первого сезона. |
| Mr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) supported the comments by the Hungarian delegation. | Г-н НГУЕН ДУЙ ТЬЕН (Вьетнам) поддерживает замечания венгерской делегации. |
| Mr. Nguyen Xuan QUANG, Vice-Minister of Commerce of Viet Nam | Г-н Нгуен Суан КУАНГ, заместитель министра торговли Вьетнама |
| Mr. NGUYEN QUY BINH (Viet Nam) said that, since some countries had a negative opinion of the obligation not to cause harm to other riparian States, fact-finding was a minimum obligation which should be included in the Convention. | Г-н НГУЕН КУЙ БИНЬ (Вьетнам) заявляет, что ввиду негативного отношения некоторых стран к обязательству не наносить ущерб другим прибрежным государствам, установление фактов - это минимальное требование, которое необходимо включить в конвенцию. |
| It has also been assisted by interns: from June to August 2010 by Mr. Prashant Raghavendran; and from September to December 2010 by Mr. Albert Nguyen. | Группе также помогают стажеры: с июня по август 2010 года - г-н Прашант Рагхавендран, а с сентября по декабрь 2010 года - г-н Альберт Нгуен. |
| The Permanent Representative of Viet Nam, by a letter dated 28 October 2004, expressed also the disagreement of his Government with regard to the Working Group's Opinion No. 19/2004 concerning Dr. Nguyen Dan Que. | В письме от 28 октября 2004 года Постоянный представитель Вьетнама также заявил о несогласии его правительства с мнением Рабочей группы Nº 19/2004 относительно д-ра Нгуена Дан Куэ. |
| However, at its 6th meeting, at the request of the respective delegations, the Committee agreed to the replacement of Attila Zimonyi (Hungary) by Zsolt Hetesy (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) by Ba Trac Nguyen (Viet Nam). | Однако на своем 6м заседании по просьбе представителей соответствующих стран Комитет дал согласие на замену Ле Хоай Чынга (Вьетнам) на Ба Чик Нгуена (Вьетнам) и Аттилу Зимоньи (Венгрия) на Жольта Хетеши (Венгрия). |
| Nguyen Van Hai received a non-custodial sentence of two years're-education after he confessed to the charges. | Наказание Нгуена Ван Хая не предусматривало лишения свободы; его приговорили к двум годам перевоспитания после того, как он признал свою вину. |
| Pham Duc Kham and Nguyen Van Thuan, who were sentenced at the same time as Doan Viet Hoat, were accused, as he was, of having engaged in activities "aimed at overthrowing the People's Government". | Что касается Фама Дук Хама и Нгуена Вам Тхуана, которые были осуждены вместе с Доаном Вьет Хаотом, то им также вменялись в вину действия "с целью свержения народной власти". |
| Two human rights lawyers, Nguyen Van Dai and Le Thi Cong Nhan, were sentenced to five and four years' imprisonment respectively in May, reduced by one year each on appeal. | В мае к пяти и четырём годам лишения свободы соответственно приговорили двух адвокатов-правозащитников: Нгуена Ван Дая и Ле Тхи Конг Нян. По итогам обжалования каждому из осуждённых приговор сократили на один год. |
| Ms. Nguyen Thi Van Anh (Viet Nam) said that there was an urgent need to ban reproductive cloning through an international legally binding instrument. | Г-жа Нгуйен Тхи Ван Ан (Вьетнам) отмечает настоятельную необходимость запретить клонирование человека в целях воспроизводства на основе международного инструмента, имеющего обязательную юридическую силу. |
| Ms. Nguyen said that her delegation was pleased to support the draft resolution, but had been dissatisfied with the debate over the Rome Statute of the International Criminal Court and rights-based language. | Г-жа Нгуйен говорит, что ее делегация с удовольствием поддерживает этот проект резолюции, но была разочарована ходом обсуждения вопроса о Римском статуте Международного уголовного суда и формулировок, основывающихся на правах. |
| Mr. Nguyen is also a member of Bloc 8406, an organization calling for democratic reforms in the country. | г-н Нгуйен является членом организации "Блок 8406", которая призывает к проведению в стране демократических реформ. |
| According to the information submitted, Thich Huyen Quang was arrested with Thich Quang Do. Thich Huyen Quang was escorted by police back to the Nguyen Thieu Monastery and placed under house arrest. | Согласно имеющейся информации, Тич Гуйен Кванг был арестован вместе с Тич Кванг До. Тич Гуйен Кванг был доставлен в сопровождении полиции в монастырь Нгуйен Тиу и помещен под домашний арест. |
| Ms. Nguyen, speaking under agenda item 94 and as the Australian youth representative, pointed out that, in areas of Australia where young | Г-жа Нгуйен, выступая по пункту 94 повестки дня и в качестве представителя австралийской молодежи, отмечает, что в тех районах Австралии, где не учитывается возможная социальная и культурная роль молодежи в обществе, показатели преступности и задержаний среди малолетних являются более высокими. |
| At its 34th meeting, on 18 May 2005, the Committee heard the views expressed by the Deputy Permanent Representative of Viet Nam, Nguyen Tat Thanh, on the Transnational Radical Party. | На своем 34м заседании 18 мая 2005 года Комитет заслушал мнения, выраженные заместителем Постоянного представителя Вьетнама Нгуеном Тат Тханем о Транснациональной радикальной партии. |
| The decision was taken in the context of an administrative detention imposed on Father Nguyen Van Ly by decision 401/QD-UB of 26 February 2001 for allegedly sending written testimony to the Commission on International Religious Freedom of the United States Congress. | Однако, согласно письменному свидетельству, подписанному и отправленному священником Нгуеном Ван Ли в международную комиссию по свободе религии при Конгрессе США, это решение подпадает под действие распоряжения о "лишении свободы в административном порядке", назначенном ему согласно решению 401/QD-UB от 26 февраля 2001 года. |
| In 2010 Gabaldon adapted the first third of Outlander into a graphic novel, illustrated by Hoang Nguyen. | В 2010 году Гэблдон одну треть романа адаптировала для графического романа, иллюстрированного Хоангом Нгуеном. |
| He had been deprived in 1981 of his right to do missionary work by late Archbishop Nguyen Kim Dien, because of his self-indulgent lifestyle, which damaged the credibility of the Church. | В 1981 году он был лишен покойным архиепископом Нгуеном Ким Дьеном права выполнять миссионерскую работу из-за проявленной им в жизни склонности к самоублажению, которая подрывала авторитет церкви. |
| According to the information received, on 9 March 1996 Ly Thara was deported to Viet Nam by the Cambodian authorities together with Ly Chandara, editor of the Phnnom Penh-based Vietnamese language magazine Viet Nam Tu Do (Free Viet Nam), and Nguyen Phong Seun. | Согласно полученной информации, 9 марта 1996 года Ли Тхара вместе с Ли Тиадаром, редактором пномпеньского журнала на вьетнамском языке "Вьетнам ты до" ("Свободный Вьетнам"), и Нгуеном Фонгом Сеуном был выслан во Вьетнам камбоджийскими властями. |