| Nguyen Quoc Minh is alleged to have been sentenced to a two-year prison term for "the crime of having caused grave consequences through negligence" under article 220 of the Criminal Code. | Нгуен Кок Минь был приговорен к тюремному заключению на срок в два года за "преступную халатность, приведшую к серьезному имущественному ущербу", в соответствии со статьей 220 уголовного кодекса. |
| Mr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) said that his delegation could go along with article 22 as currently drafted, but wished to associate itself with the statements made by previous speakers regarding the deletion of the word "significant" in articles 21 and 22. | ЗЗ. Г-н НГУЕН ДУЙ ТЬЕН (Вьетнам) говорит, что его делегация могла бы согласиться с нынешней формулировкой статьи 22, но хотела бы присоединиться к заявлениям, сделанным предыдущими ораторами в отношении опущения слова "значительный" из текстов статей 21 и 22. |
| Ms. Nguyen Cam Linh (Viet Nam) said that her delegation had voted against the draft resolution due to its principled position of not supporting resolutions on the human rights situations in specific countries. | Г-жа Нгуен Кам Линь (Вьетнам) говорит, что ее делегация голосовала против проекта резолюции в связи с принципиальной позицией не поддерживать резолюции о положении в области прав человека в конкретных странах. |
| Just before the fall of Saigon, South Vietnamese president Nguyen Van Thieu fled to Taipei, where his brother, Nguyen Van Kieu, was serving as ambassador. | Перед падением Сайгона президент Южного Вьетнама Нгуен Ван Тхьеу бежал в Тайбэй, где его брат работал в посольстве. |
| Mr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam): I am not going to tell the story of my life. | Г-н Нгуен Тхань Тау (Вьетнам) (говорит по-английски): Я не собираюсь излагать историю всей моей жизни. |
| However, at its 6th meeting, at the request of the respective delegations, the Committee agreed to the replacement of Attila Zimonyi (Hungary) by Zsolt Hetesy (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) by Ba Trac Nguyen (Viet Nam). | Однако на своем 6м заседании по просьбе представителей соответствующих стран Комитет дал согласие на замену Ле Хоай Чынга (Вьетнам) на Ба Чик Нгуена (Вьетнам) и Аттилу Зимоньи (Венгрия) на Жольта Хетеши (Венгрия). |
| Still hung up on Nguyen? | Ты все еще влюблена в Нгуена? |
| Nguyen Van Hai received a non-custodial sentence of two years're-education after he confessed to the charges. | Наказание Нгуена Ван Хая не предусматривало лишения свободы; его приговорили к двум годам перевоспитания после того, как он признал свою вину. |
| Pham Duc Kham and Nguyen Van Thuan, who were sentenced at the same time as Doan Viet Hoat, were accused, as he was, of having engaged in activities "aimed at overthrowing the People's Government". | Что касается Фама Дук Хама и Нгуена Вам Тхуана, которые были осуждены вместе с Доаном Вьет Хаотом, то им также вменялись в вину действия "с целью свержения народной власти". |
| Mr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) said that the continuing relevance of the issue of assistance to third States affected by the application of sanctions was due to the fact that case-by-case measures had not been commensurate to the gravity of the problems facing those States. | По мнению г-на НГУЕНА ДУЙ ТЬЕНА (Социалистическая Республика Вьетнам), вопрос об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, сохраняет свою актуальность, потому что меры, принимавшиеся на индивидуальной основе, не позволили ослабить остроту проблем, с которыми столкнулись эти государства. |
| It was said that since 9 October 2003, Thich Huyen Quang has been under house arrest at Nguyen Thieu Monastery, Binh Dinh Province. | Как утверждается, с 9 октября 2003 года Тич Гуйен Кванг находится под домашним арестом в монастыре Нгуйен Тиу в провинции Бинь Динь. |
| Ms. Nguyen said that her delegation was pleased to support the draft resolution, but had been dissatisfied with the debate over the Rome Statute of the International Criminal Court and rights-based language. | Г-жа Нгуйен говорит, что ее делегация с удовольствием поддерживает этот проект резолюции, но была разочарована ходом обсуждения вопроса о Римском статуте Международного уголовного суда и формулировок, основывающихся на правах. |
| According to the information submitted, Thich Huyen Quang was arrested with Thich Quang Do. Thich Huyen Quang was escorted by police back to the Nguyen Thieu Monastery and placed under house arrest. | Согласно имеющейся информации, Тич Гуйен Кванг был арестован вместе с Тич Кванг До. Тич Гуйен Кванг был доставлен в сопровождении полиции в монастырь Нгуйен Тиу и помещен под домашний арест. |
| After the treatment in Hanoi, Thich Huyen Quang went back to Nguyen Thieu pagoda, Binh Dinh Province; (d) According to recent information, Thich Huyen Quang recently suffered a gastric haemorrhage and is now under medical treatment in Binh Dinh Province General Hospital. | После лечения в Ханое Тич Гуйен Кванг вернулся в пагоду Нгуйен Тиу в провинции Бинь Динь; d) согласно последней информации, у Тич Гуйен Кванга недавно открылось желудочное кровотечение и в настоящее время он находится в больнице провинции Бинь Динь. |
| In particular, Mr. Nguyen, Ms. Do and Mr. Doan are accused of distributing leaflets and helping organize a strike of 10,000 workers at the My Phong shoe factory. | В частности, г-н Нгуйен, г-жа До и г-н Доан обвиняются в распространении листовок и в оказании содействия в организации забастовки 10000 трудящихся на фабрике по производству обуви "Ми Фонг". |
| Interested persons were invited to contact Kazuyuki Narusawa or Nha Nguyen for additional information. | Для получения дополнительной информации заинтересованным лицам предлагается связаться с гном Казуюки Нарусавой или Нха Нгуеном. |
| A.A. (represented by counsel, Mai Nguyen) | А.А. (представлена Маем Нгуеном) |
| The decision was taken in the context of an administrative detention imposed on Father Nguyen Van Ly by decision 401/QD-UB of 26 February 2001 for allegedly sending written testimony to the Commission on International Religious Freedom of the United States Congress. | Однако, согласно письменному свидетельству, подписанному и отправленному священником Нгуеном Ван Ли в международную комиссию по свободе религии при Конгрессе США, это решение подпадает под действие распоряжения о "лишении свободы в административном порядке", назначенном ему согласно решению 401/QD-UB от 26 февраля 2001 года. |
| He had been deprived in 1981 of his right to do missionary work by late Archbishop Nguyen Kim Dien, because of his self-indulgent lifestyle, which damaged the credibility of the Church. | В 1981 году он был лишен покойным архиепископом Нгуеном Ким Дьеном права выполнять миссионерскую работу из-за проявленной им в жизни склонности к самоублажению, которая подрывала авторитет церкви. |
| According to the information received, on 9 March 1996 Ly Thara was deported to Viet Nam by the Cambodian authorities together with Ly Chandara, editor of the Phnnom Penh-based Vietnamese language magazine Viet Nam Tu Do (Free Viet Nam), and Nguyen Phong Seun. | Согласно полученной информации, 9 марта 1996 года Ли Тхара вместе с Ли Тиадаром, редактором пномпеньского журнала на вьетнамском языке "Вьетнам ты до" ("Свободный Вьетнам"), и Нгуеном Фонгом Сеуном был выслан во Вьетнам камбоджийскими властями. |