| How's the Newspeak Committee? -Working overtime... butter, 2 percent, milk, 6 percent. | Как поживает Комитет Новояз? - Работает сверхурочно... масло - 2%, молоко - 6%. | 
| A constructed language could also be used to restrict thought, as in George Orwell's Newspeak, or to simplify thought, as in Toki Pona. | Искусственный язык также может использоваться для ограничения мыслей, как новояз в романе Джорджа Оруэлла, или для упрощения, как язык токипона. | 
| Newspeak was what Orwell coined as a title for this particular political language in a tyranny that he imagined as being in 1984. | Новояз это оруэллов неологизм, название для особого политического языка тирании, которую он рисует в 1984. | 
| In Nineteen Eighty-Four, the Party's artificial, minimalist language 'Newspeak' addresses the matter. | В «1984» на эту тему обращается искусственный, минималистский язык партии «Новояз». | 
| Of course, Newspeak is alive and well in many places, and there are certainly Orwellian echoes in the authorities' pronouncements and actions. | Разумеется, во многих местах «Новояз» все еще живет и здравствует, а в заявлениях и действиях властей то и дело явственно слышится эхо творений Оруэлла. |