There was also a rally in Newry in County Down attending by hundreds of protesters (BBC estimate). | Был также митинг в Ньюри, посещенный сотнями протестующих (оценка Би-би-си). |
In March 1975, ten prisoners escaped from the courthouse in Newry while on trial for attempting to escape from Long Kesh. | В марте 1975 года десять заключённых бежали из зала суда в Ньюри в ходе процесса над ними за попытку побега из Лонг-Кеша. |
He and his family later moved to Northern Ireland - first to Armagh City, then to Newry, County Down, and then to Holywood. | Позднее его семья переехала жить в Северную Ирландию: сначала в графство Арма, а затем в Ньюри. |
His crew's tied up in Newry. | Его ребята заняты в Ньюри. |
The current situation includes suburban services to Larne, Newry and Bangor, as well as services to Derry. | В настоящее время действует пригородное сообщение до Ларна, Ньюри и Бангора, а также перевозки до Дерри. |
He's at his bar in Newry pretty much day and night. | Он день и ночь сидит в своём баре в Ньюри. |
There was also a rally in Newry in County Down attending by hundreds of protesters (BBC estimate). | Был также митинг в Ньюри, посещенный сотнями протестующих (оценка Би-би-си). |
Dundalk (CIE) - Newry (NIR) | Дандолк (ИТК) - Ньюри (ЖДСИ) |
Stations served - Belfast Central, Lisburn, Portadown, Newry, Dundalk Clarke, Drogheda MacBride, Dublin Connolly This cross border service, named Enterprise, is jointly owned and run by Northern Ireland Railways and IÉ. | Станции и остановочные пункты: Дублин Коннолли, Дроэда, Дандолк, Ньюри, Портэдоун, Белфастский Центральный вокзал Этот маршрут, именуемый 'Enterprise', совместно управляется IÉ и Northern Ireland Railways. |
We've anyone left we can trust down in Newry? | У нас есть ещё надёжные люди в Ньюри? |