| And this... a celebratory birthday song from Newfoundland. | А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда. |
| On November 30, 2007, the federal government announced it had ratified an Agreement-in-Principle (AIP) with the Federation of Newfoundland Indians (FNI). | 30 ноября 2007 года федеральное правительство объявило о ратификации принципиального соглашения (ПС) с Федерацией индейцев Ньюфаундленда (ФИН). |
| In 1993, the Fisheries and Marine Institute of the Memorial University of Newfoundland (Marine Institute), Canada, requested the assistance of the Division in the preparation of an ocean and coastal development simulation exercise. | В 1993 году канадский Институт рыболовства и океанографии Мемориального университета Ньюфаундленда (Океанографический институт) представил запрос об оказании Отделом помощи в подготовке модели планирования освоения морских и прибрежных районов. |
| The eventual result was for Newfoundland to enter Canadian Confederation. | Окончательным результатом стало вхождение Ньюфаундленда в состав Канадской Конфедерации. |
| In Canada under the Gallantry Awards Order, members of the Canadian Forces or people who joined the British forces before 31 March 1949 while domiciled in Canada or Newfoundland receive Can$3,000 per year. | С января 2005 года, согласно приказу о канадских наградах за храбрость, награждённые - члены канадских вооружённых сил, или поступившие в британские вооружённые силы до 31 марта 1949 года будучи жителями Канады или Ньюфаундленда, получают 3000 канадских долларов в год. |
| A large part of the island of Newfoundland is an extension of the Appalachian system. | Гористый остров Ньюфаундленд представляет собой продолжение Аппалачской горной системы. |
| At the present time, Nova Scotia, Newfoundland, Quebec, Ontario and British Columbia participate in the Program. | В настоящее время в реализации данной программы участвуют Новая Шотландия, Ньюфаундленд, Квебек, Онтарио и Британская Колумбия. |
| Early maps drew the island west of Brittany and southwest of Ireland, but it later moved towards the Americas (Newfoundland, Bermuda, West Indies). | Ранние карты помещали остров к западу от Бретани и к юго-западу от Ирландии, позже он сместился в сторону Америки (Ньюфаундленд, Бермудские острова, Вест-Индия). |
| FOWAP and AFERP are cost-shared on a 70/30 basis with the provinces of Newfoundland, Nova Scotia, Prince Edward Island and Quebec. | Финансирование осуществления ФОВАП и ФАЕРП осуществляется в пропорции 70/30 совместно с провинциями Ньюфаундленд, Новая Шотландия, Остров принца Эдуарда и Квебек. |
| Newfoundland agreed with the movement, but was not notified in time to take part in the proceedings. | Ньюфаундленд согласился с идеей конференции, но не был вовремя уведомлён о конференции, чтобы принять участие в её работе. |
| Already, around the Arctic Circle - this is a famous village in Alaska. This is a town in Newfoundland. Antarctica. Latest studies from NASA. | Уже вокруг Северного полярного круга - это известная деревня на Аляске. Это город на Ньюфаундленде. Антарктика. Последние исследования НАСА. |
| The first example is the collapse in the early 1990s of the Newfoundland cod fishery because of overfishing, which resulted in the loss of tens of thousands of jobs and cost at least $2 billion in income support and retraining. | Первый пример - это крах индустрии промысла трески в Ньюфаундленде в начале 90-х годов по причине перелова, в результате которого десятки тысяч людей потеряли работу и было затрачено по меньшей мере 2 млрд. |
| Between September 1989 and March 1996, a total of 1,052 lay-offs were designated in Nova Scotia, Newfoundland, New Brunswick, Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan and British Columbia. | В период с сентября 1989 года по март 1996 года в Новой Шотландии, Ньюфаундленде, Нью-Брансуике, Квебеке, Онтарио, Манитобе, Саскачеване и Британской Колумбии помощь в рамках этой программы была оказана в общей сложности в 1052 случаях массовых увольнений. |
| I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation, based out of Fogo Island, Newfoundland. | Мне бы хотелось закончить цитатой моего друга и источника вдохновения Зиты Кобб, основателя замечательной компании Shorefast Foundation, расположенной на острове Фого в Ньюфаундленде. |
| Meanwhile, Vesta, which appeared to have sustained mortal damage, was saved from sinking by her watertight bulkheads, and was able to gain the harbour at St. Johns, Newfoundland. | В то же время "Веста", получившая почти фатальные повреждения носовой части, осталась на плаву благодаря водонепроницаемой таранной переборке и сбросу балласта и смогла с огромным трудом добраться до Сент-Джонса на Ньюфаундленде. |
| I assumed you were somewhere over Newfoundland right now. | А я думал, ту уже где-нибудь Ньюфаундлендом. |
| Following the 1852 Telegraph Act, Canada's first permanent transatlantic telegraph link was a submarine cable built in 1866 between Ireland and Newfoundland. | После принятия закона о телеграфе 1852 года, первой постоянной линией телеграфа стал трансатлантический телеграфный кабель который был проведён в 1866 году между Ирландией и Ньюфаундлендом. |
| 'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule. | Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию. |
| During the Age of Exploration, which extended from the fifteenth to the seventeenth century, adventurers like Christopher Columbus, Ferdinand Magellan, and James Cook embarked on dangerous journeys to distant lands, from New Zealand to Newfoundland, drawing detailed charts of their voyages. | Во время эпохи великих географических открытий, продолжавшейся с 15 до 17 века, такие искатели приключений, как Христофор Колумб, Фердинанд Магеллан и Джеймс Кук, предпринимали опасные путешествия к далеким землям, начиная с Новой Зеландии и заканчивая Ньюфаундлендом, составляя подробные карты своих путешествий. |
| Trading with Newfoundland brought much wealth into what was then the third largest port in Ireland. | Торговля с Ньюфаундлендом обогатила город, и он стал третьим портом в Ирландии. |