Английский - русский
Перевод слова Newfoundland

Перевод newfoundland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ньюфаундленда (примеров 98)
In addition to The Human Rights Code, the government of Newfoundland has a "Personal Harassment Policy" in place for public servants. Кроме Кодекса прав человека правительство Ньюфаундленда осуществляет директивы в отношении притеснений работников, действующие применительно к государственным служащим.
In 1993, the Human Rights Commission and the Training Section of the Royal Newfoundland Constabulary organized a lecture on race relations for constabulary members. В 1993 году Комиссия по правам человека и отдел Королевской полиции Ньюфаундленда по вопросам подготовки организовали для сотрудников полиции лекцию по теме межрасовых отношений.
At issue before the Supreme Court of Canada was whether the Newfoundland government, by postponing pay equity payments, was violating equality rights of section 15 of the Charter. Верховному суду Канады надлежало решить, нарушило ли правительство Ньюфаундленда, в результате отсрочки выплат с целью выравнивания зарплаты, права на равенство, предусмотренные разделом 15 Хартии.
In September 1774 Gage withdrew his garrisons from New York City, New Jersey, Philadelphia, Halifax and Newfoundland and brought all under his wing in Boston together with a large British naval presence under the control of Admiral Samuel Graves. В сентябре 1774 года Гейдж вывел гарнизоны из Нью-Йорка, Нью-Джерси, Филадельфии, Галифакса и Ньюфаундленда и объединил их в Бостоне с военно-морскими силами под контролем адмирала Сэмюэла Грейвса.
When Newfoundland joined the confederation in 1949, the RCMP entered the province and absorbed the then Newfoundland Ranger Force, which patrolled most of Newfoundland's rural areas. Когда Ньюфаундленд присоединился к конфедерации в 1949 году, КККП начал действовать на территории и поглотил тогдашнюю армию «Рейнджеры Ньюфаундленда», которая патрулировала большую часть сельских районов Ньюфаундленда.
Больше примеров...
Ньюфаундленд (примеров 94)
I was going to go home to Newfoundland. Я собирался поехать домой, в Ньюфаундленд.
The London and Bristol Company was created in 1610 with the aim of creating a permanent settlement on Newfoundland, but was largely unsuccessful. Аналогичная компания - London and Bristol Company - была создана в 1610 году с целью основания постоянного поселения на о. Ньюфаундленд, но эта попытка оказалась неудачной.
Also in the navigation area, WAAS reference stations will be installed in Goose Bay and Gander in Newfoundland and WAAS operations will be approved by the Canadian aviation regulator. В навигационной области опорные станции WAAS будут установлены в Гус-Бей и Гандере, Ньюфаундленд, и операции WAAS будут утверждаться авиационно-регулирующим органом Канады.
Jamie A. Korab, ONL (born November 28, 1979 in Harbour Grace, Newfoundland) is a Canadian curler and politician. Дже́йми А. Ко́раб (англ. Jamie A. Korab; 28 ноября 1979, Harbour Grace, Ньюфаундленд и Лабрадор, Канада) - канадский кёрлингист.
She left there on her second patrol 24 April and arrived at New York the next day, Nova Scotia 2 May, Newfoundland 5 May, and Iceland 10 May, returning to New York on 20 May. Он снова ушёл по тому же маршруту 24 апреля и прибыл в Нью-Йорк на следующий день, в Новую Шотландию 2 мая, 5 мая в Ньюфаундленд и Исландию 10 мая.
Больше примеров...
Ньюфаундленде (примеров 37)
Ottoman ships later appeared off the eastern coasts of North America, particularly being sighted at the English colonies like Newfoundland and Virginia. Позже османские военные корабли наблюдали у восточного побережья Северной Америки, в частности в английских колониях на Ньюфаундленде и в Виргинии.
During this period he produced a series of classic papers centred on the history of the Appalachians in Newfoundland as well as the Scottish and Irish Caledonides. В этот период он выпустил серию классических работ, посвященных истории Аппалачей в Ньюфаундленде, а также шотландских и ирландских каледонских складчатостей.
An Innu representative from Canada informed the Working Group about a 4.5 billion Canadian dollar hydroelectric power project affecting indigenous peoples in Quebec and Newfoundland which was being carried out without the consent of the Innu people. Представитель эскимосов из Канады информировал Рабочую группу о разработке проекта по строительству гидроэлектростанций на общую сумму в 4,5 млрд. канадских долл., затрагивающего коренные народы в Квебеке и Ньюфаундленде и осуществляемого без согласия эскимосов.
Although strandings continue to occur sporadically throughout the world, none have been as frequent as those at Newfoundland and New Zealand in the 19th century. Хотя единичные случаи выбрасывания случались по всему миру, нигде это не происходило так часто, как в Ньюфаундленде и Новой Зеландии в XIX столетии.
The result is thought to be the Viking settlement at L'Anse aux Meadows in Newfoundland. Подтверждением истинности описанных в них событий явилось обнаружение поселения викингов в Л'Анс-о-Медоус на Ньюфаундленде.
Больше примеров...
Ньюфаундлендом (примеров 10)
Dozens of flights were canceled ahead of the storm at Halifax Stanfield International Airport and ferry service between Nova Scotia and Newfoundland was temporarily canceled. В международном аэропорту Галифакса были отменены десятки рейсов, временно прекращено паромное сообщение между Новой Шотландией и Ньюфаундлендом.
Following the 1852 Telegraph Act, Canada's first permanent transatlantic telegraph link was a submarine cable built in 1866 between Ireland and Newfoundland. После принятия закона о телеграфе 1852 года, первой постоянной линией телеграфа стал трансатлантический телеграфный кабель который был проведён в 1866 году между Ирландией и Ньюфаундлендом.
The climate is cool and wet and the coast is subject to heavy fog, especially on the Strait of Belle Isle between Labrador and Newfoundland for example. Климат прохладный и влажный, на побережье обычен густой туман, особенно в проливе Белл-Айл между Лабрадором и Ньюфаундлендом.
The National Energy Program sparked a great deal of bitterness against the federal government in Alberta; as well, the federal government involved itself in disputes over oil with Newfoundland and Saskatchewan. Национальная энергетическая программа увеличила недовольство федеральным правительством в Альберте; федеральное правительство также было втянуто в споры о нефти с Ньюфаундлендом и Саскачеваном.
During the Age of Exploration, which extended from the fifteenth to the seventeenth century, adventurers like Christopher Columbus, Ferdinand Magellan, and James Cook embarked on dangerous journeys to distant lands, from New Zealand to Newfoundland, drawing detailed charts of their voyages. Во время эпохи великих географических открытий, продолжавшейся с 15 до 17 века, такие искатели приключений, как Христофор Колумб, Фердинанд Магеллан и Джеймс Кук, предпринимали опасные путешествия к далеким землям, начиная с Новой Зеландии и заканчивая Ньюфаундлендом, составляя подробные карты своих путешествий.
Больше примеров...