Английский - русский
Перевод слова Nepotism

Перевод nepotism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непотизм (примеров 28)
Freedom of speech continued to be curtailed, democratic values continued to be eroded, nepotism continued at all levels of power, social mobility was extremely limited and opposition leaders were frequently arrested. Свобода слова по-прежнему ограничивается, уважение демократических ценностей продолжает ослабевать, непотизм сохраняется на всех уровнях власти, социальная мобильность является крайне ограниченной и лидеры оппозиции зачастую подвергаются арестам.
This concept includes also kukuļņemšanu (wage provision to seduce a person of the debtor's lines), nepotism (guardianship of the personal relationship based) and the unlawful misappropriation of public funds for personal use. Это понятие включает в себя также kukuļņemšanu (зарплата положение соблазнить личности должника линий), непотизм (попечительство личные отношения) и незаконное присвоение государственных средств в личных целях.
Poor pay, working conditions, and alleged nepotism in the promotion of officers have caused tension in the past, as evidenced by unsuccessful coups that were launched in 1995 and 2003. Плохая зарплата, условия труда и предполагаемый непотизм в продвижении офицеров в прошлом вызвали напряженность, о чём свидетельствуют неудачные перевороты, которые были начаты в 1995 и 2003 годах.
While the investigation had not confirmed allegations of corrupt practices such as nepotism, racism and misuse of funds by managers, it had disclosed management errors and serious shortcomings in almost all areas of the Tribunal's work. З. Хотя результаты расследования не подтвердили наличие коррупционной практики, как-то: непотизм, расизм и злоупотребление финансовыми средствами со стороны руководителей, в ходе него были вскрыты ошибки и серьезные недостатки в руководстве почти во всех сферах деятельности Трибунала.
3.7 The author claims that the key criterion for these appointments was membership of a political party, that is, nepotism: non-justice seats were allocated to the sister of a senator, a senator's assistant and a minister's personal assistant. 3.7 Автор утверждает, что ключевым критерием, использовавшимся при этих назначениях, являлось членство в той или иной политической партии, т.е. непотизм: места членов, не являющихся судьями, были предоставлены сестре одного из сенаторов, помощнику сенатора и личному помощнику одного из министров.
Больше примеров...
Кумовство (примеров 22)
I assure everyone, there's not a whiff of nepotism about this. Уверяю всех вас, здесь нет и намёка на кумовство.
Official nepotism and corruption have generally further undermined trust in the central government. Официальное кумовство и коррупция в целом еще более подрывали доверие к центральному правительству.
These conditions were exacerbated by corruption, nepotism, abuse of power, internal strife and the deteriorating capacity of the national army. Положение, к тому же, дополнительно усугубляли коррупция, кумовство, злоупотребление властью, внутренние раздоры и падение боеготовности национальной армии.
UNCT noted that there are a number of issues confronting the justice system including significant case backlogs and delays for the litigants, absence of provision of free legal aid for the poor, corruption and nepotism. СГООН указала на ряд стоящих перед системой правосудия проблем, таких как большой объем нерассмотренных дел и задержки для истцов в судебном процессе, отсутствие положения о бесплатной правовой помощи для неимущих, коррупция и кумовство.
That system is affected by many problems, such as political control, corruption, cronyism, nepotism, improper application of the laws and dependence on the executive branch. В настоящее время на этой системе отражается много проблем, таких, как политический контроль, коррупция, кумовство, непотизм, неправильное применение законов и зависимость от органов исполнительной власти.
Больше примеров...
Семейственность (примеров 7)
For instance, poor land governance, corruption in land administration and the tight relationship that exists between tenure status and land values encourages nepotism, corruption, clientelism and market-driven interests in public land allocation. Например, неэффективное управление земельными ресурсами, коррупция в земельных органах и прочная взаимосвязь между статусом проживания и стоимостью земли порождают семейственность, взяточничество, кумовство и доминирование рыночных интересов при распределении государственных земель.
Good, I know, it I did not postou... But as the nepotism if it made gift and she is it who stimulates my publications e it divulges the site, the prize goes pra! Хорошо, я знаю, оно, котор я не сделал postou... Но как семейственность если оно сделало подарок и она оно, то стимулирует мои издания e оно divulges место, приз идет pra!
All of this is fine for those who practice nepotism. Все из выше сказанного хорошо подходит тем, кто практикует семейственность.
Nepotism of this type is practically the organizing principle of big business in China, where most lucrative deals involve the "princelings," the offspring of the communist leaders, who number perhaps 3,000-4,000. Семейственность такого типа практически является организационным принципом большого бизнеса в Китае, где наиболее прибыльные сделки заключаются при участии «князьков», отпрысков коммунистических лидеров, число которых доходит, по-видимому, до 3-4 тысяч.
Nepotism belongs in the arts, not in plumbing. Семейственность хороша в искусстве, но не в водопроводном деле.
Больше примеров...
Протекции (примеров 4)
However, young people feel that these measures have had limited impact because of a lack of information about the programmes available, services being too small in scale, corruption and nepotism, the absence of new jobs and policies that have yet to be implemented. Однако молодые люди считают, что эти меры приносят ограниченные результаты ввиду отсутствия информации об имеющихся в наличии программах, незначительных масштабов соответствующих служб, коррупции и протекции, отсутствия новых рабочих мест и программ, которые можно было бы осуществить.
I didn't want anyone to think that nepotism had factored into my hiring at all. Не хотел, чтобы кто-то считал, что меня взяли по протекции.
It is the view of the State party that the complaints of racial discrimination may take the form of nepotism in appointments and promotions favouring tribesmen. По мнению государства-участника, могут иметь место жалобы на акты расовой дискриминации, совершаемые в форме протекции по признаку племенной принадлежности при назначении на должность и повышении по службе.
Merely simplifying current procedures would not necessarily eliminate the arbitrary selection, sometimes reflecting nepotism, apparent in the current system. Упрощение ныне действующих процедур само по себе необязательно приведет к отказу от практики произвольного отбора, для которого зачастую характерны проявления протекции, свойственные нынешней системе.
Больше примеров...
Родственные связи (примеров 1)
Больше примеров...
Блат (примеров 1)
Больше примеров...
Родственных связей (примеров 2)
The partners decided it would be best to avoid the appearance of nepotism. Мы решили, что так будет лучше чтобы избежать появления родственных связей.
Would it be better if Jamie was a detective already, and the guys were whispering behind his back that it was nepotism? Было бы лучше, если бы Джейми уже был детективом, и парни шептались бы за его спиной, что это было из-за родственных связей?
Больше примеров...