| The draft plan failed to address new forms of racism such as neo-Nazism and aggressive nationalism. | Проект плана не рассматривает новые формы расизма, такие как неонацизм и агрессивный национализм. |
| Neo-Nazism was a particularly abhorrent manifestation of racism and xenophobia and must be firmly combated by all. | Особенно одиозным проявлением расизма и ксенофобии является неонацизм, с которым все стороны должны вести решительную борьбу. |
| Nazism and neo-Nazism and other forms of intolerance should be dealt with in a manner that was appropriate, balanced and precise. | Нацизм, неонацизм и другие виды нетерпимости следует рассматривать надлежащим, сбалансированным и четким образом. |
| The fight against racism, including neo-Nazism, was a common priority of all Member States and should not be used for extraneous purposes. | Борьба с расизмом, включая неонацизм, является общей приоритетной задачей для всех государств-членов и не должна использоваться для посторонних целей. |
| Although, in the contemporary order, international norms aimed at combating racial segregation and apartheid have been implemented in various States, the emergence of new manifestations of racism, such as neo-Nazism, xenophobia, and ethnic violence are evident. | Несмотря на то, что в современном мире целым рядом государств были приняты международные нормы, направленные на борьбу против расовой сегрегации и апартеида, мы наблюдаем возникновение новых форм расизма, таких, как неонацизм, ксенофобия и этническое насилие. |