Latvia condemns in absolute terms all totalitarian ideologies, including Nazism and neo-Nazism. |
Латвия безоговорочно осуждает все тоталитарные идеологии, включая нацизм и неонацизм. |
Refuting accusations to the contrary, she said that her Government condemned and disassociated itself from all forms of extremism, including neo-Nazism. |
Опровергая обвинения в обратном, она говорит, что ее правительство осуждает и отмежевывается от всех форм экстремизма, включая неонацизм. |
The fight against racism, including neo-Nazism, was a common priority of all Member States and should not be used for extraneous purposes. |
Борьба с расизмом, включая неонацизм, является общей приоритетной задачей для всех государств-членов и не должна использоваться для посторонних целей. |
At the initiative of the Russian Federation, during the sixtieth session of the Commission on Human Rights, resolutions had been passed against contemporary forms of racism, xenophobia and other forms of intolerance, condemning neo-Nazism and public meetings where that ideology was promoted. |
По инициативе Российской Федерации на шестидесятой очередной сессии Комиссии по правам человека была принята резолюция по борьбе с современными проявлениями расизма, ксенофобии и другими проявлениями нетерпимости, в которой осуждается неонацизм и публичные собрания, на которых пропагандируется такая идеология. |
Ms. Boyko (Ukraine) said that, despite Member States' commitment to the fight against racism, that evil persisted and neo-fascism and neo-Nazism were resurgent in many parts of the world. |
Г-жа БОЙКО (Украина) говорит, что, несмотря на приверженность государств-членов делу борьбы против расизма, это отвратительное явление по-прежнему имеет место и во многих регионах мира возрождается неофашизм и неонацизм. |