| Nel, I didn't mean it of you. | Нел, я не это имела в виду. |
| Andries Nel, Deputy Minister of Justice and Constitutional Development, conveyed to the Working Group on the Universal Periodic Review the warm greetings of the Government and people of South Africa. | Заместитель министра юстиции и конституционного развития Андрис Нел передал Рабочей группе по универсальному периодическому обзору сердечное приветствие от правительства и жителей Южной Африки. |
| All right, Nel? | Всё хорошо, Нел? |
| Can I stay, Nel? | Можно, я останусь, Нел? |
| He wasn't anywhere near the Nel system. | Его вообще не было в пределах системы Нел. |
| The Human Rights Centre of the University of Padova, Volontari nel mondo and Associazione ONG Italiane also called for the same. | К этому же призвали Центр по правам человека Университета Падуи, Организация "Волонтари нель мондо" и Ассоциация НПО Италии. |
| The South African Human Rights Commission and Volontari nel Mondo drew attention to the special situation of women and girls and proposed adding a text recognizing this situation. | Южноафриканская комиссия по правам человека и организация "Волонтари нель Мондо" обратили внимание на особое положение женщин и девочек и предложили внести дополнительный текст, признающий их положение. |
| Both Deans and Philip Nel point to the book's real-life implications for Geisel and his wife. | Оба декана и Филипп Нель указывают на реальные последствия книги для Гейзеля и его жены. |
| Nel, meanwhile, connected the book to the short story "Matilda the Elephant". | Между тем Нель связал книгу с рассказом «Матильда Слон». |
| Nel Stadwijk-Kappel Political Adviser Suriname | Г-жа Нель Стадвийк-Каппел, советник по политическим вопросам |
| Anika, the one and only Mayor of Beverly Hills, Nel Laurie. | Аника, единственный и неповоторимый мэр Беверли Хиллс, Нил Лаури. |
| Nel, say hello to Anika. | Нил, скажи привет Анике. |
| La carriera di Maddaloni, that "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Good Sunday", dove è rimasto per soli 3 years. | La carriera di Maddaloni, quella "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Хорошо воскресенье", dove è rimasto per soli 3 лет. |
| The star High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Twilight, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Twilight. | звезда High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Сумерки, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Сумерки. |
| The pipeline was built by OPAL NEL TRANSPORT GmbH. | Трубопровод был построен компанией OPAL NEL TRANSPORT GmbH. |
| In 1958 he won the Sanremo Festival in duo with Domenico Modugno, with the songs "Nel blu dipinto di blu" (also known as "Volare") and "Piove (Ciao ciao bambina)". | В 1958-м выиграл Фестиваль Сан-Ремо в дуэте с Доменико Модуньо с песней «Nel blu dipinto di blu (Volare)» и «Piove» («Ciao ciao»). |
| Galli's first film appearance was in 1959, under the pseudonym Arianna, in Nel blu dipinto di blu, directed by Piero Tellini. | Первый фильм с её участием вышел на экраны в 1959 году, это была картина Пьеро Теллини Nel blu dipinto di blu, в титрах которой Галли фигурирует под псевдонимом «Арианна». |
| Volontari nel mondo (FOCSIV) is a Federation of 61 Christians Organisations of International Voluntary Services which is committed to promote social justice, solidarity, international understanding and development co-operation. | «Добровольцы мира» - это федерация в составе 61 христианской организации, входящих в международную добровольную службу, которая видит свою задачу в содействии социальной справедливости, солидарности, международному взаимопониманию и сотрудничеству. |
| The Federation Volontari nel mondo - FOCSIV would have performed much better in the implementation of United Nations programmes but its activities are limited by scarce resources. | Федерация «Добровольцы мира» могла бы более эффективно участвовать в осуществлении программ Организации Объединенных Наций, однако этому мешает ограниченность ресурсов. |