| The intermediaries may become insolvent, act negligently or commit fraud. | Посредники могут стать неплатежеспособными, проявить халатность или совершить мошенничество. |
| The National Council of the Judiciary shall penalize judges who have acted negligently in the conduct of proceedings. | Национальный судебный совет привлекает к ответственности судей, которые проявили халатность при рассмотрении соответствующих судебных дел . |
| Subsequently, he was also convicted in an Austrian regional criminal court for "negligently causing the insolvency of a company" and was sentenced to a suspended prison term of five months. | Впоследствии он также был осужден одним из земельных уголовных судов Австрии за "халатность, приведшую к банкротству компании" и был приговорен к условному тюремному заключению сроком на пять месяцев. |