At this point it doesn't matter what caused the necrosis. |
На данном этапе не важно, что вызвало некроз. |
He said that at present superficial necrosis was not covered by the standard and lots could not be rejected. |
Он отметил, что в настоящее время поверхностный некроз не охватывается стандартом, в связи с чем партии не могут быть забракованы. |
No necrosis noted in sigmoid mesocolon or ileum. |
так и в подвздошной кишке некроз не наблюдается. |
Destruction of skin tissue, namely, visible necrosis through the epidermis and into the dermis, in at least one tested animal after exposure <= 4 h |
Разрушение кожного покрова, а именно видимый некроз от эпидермиса до собственно кожи, по крайней мере у одного из трех испытуемых животных после воздействия продолжительностью <= 4 ч. |
Necrosis, and it wouldn't be on us, it would be in us because, it's... |
Некроз был бы не на нас, он был бы внутри, потому что... |