| The NBS of the Republic of Moldova's statistical yearbooks includes a chapter on the environment. | Статистические ежегодники НБС Республики Молдова включают главу об окружающей среде. |
| SEI sends back the verified data to NBS who digitalises them and processes further. | ГЭИ возвращает проверенные данные НБС, где их оцифровывают и подвергают дальнейшей обработке. |
| On 20 December 2005, the design for the Slovak euro coins was officially made public on the NBS website. | 20 декабря 2005 года, дизайн словацких монет евро был официально обнародован на веб-сайте НБС. |
| Source: NBS, MoH | Источник: НБС, Министерство здравоохранения (МЗ). |
| After three years of reforms, on 1 April 2008, the NBS announced their plan for withdrawal, disposal and destruction of the Slovak koruna notes and coins. | 1 апреля 2008 года НБС объявил о своих планах по выводу из обращения национальной валюты, утилизации и уничтожения банкнот и монет в кронах. |
| The present document provides guidance to build NBs with a focus on the national scale. | В настоящем документе содержатся руководящие указания по составлению БА с уделением основного внимания национальным масштабам. |
| Uncertainty assessment helps to set the priority for improving nitrogen budgets and is an important element of quality assurance in NBs. | Оценка неопределенности помогает устанавливать приоритеты для совершенствования балансов азота и является важным элементом обеспечения качества в БА. |
| (b) NBs provide policymakers with information for identifying intervention points and developing efficient emission reduction measures; | Ь) БА предоставляют директивным органам информацию для определения тех областей, в которых требуется вмешательство, и разработки эффективных мер по сокращению выбросов; |
| NBs respond to the needs of policymakers and national experts to coordinate activities assessing nitrogen flows that are potentially adverse to the environment. | З. БА отвечают потребностям директивных органов и национальных экспертов в координации деятельности по оценке потоков азота, потенциально опасных для окружающей среды. |
| For NBs, only stocks and stock changes of reactive nitrogen are relevant; | Для БА важное значение имеют только запасы и изменения запасов химически активного азота; |
| The NBS undertook significant actions to develop gender disaggregated statistics with the support of several international agencies (UNDP, UNFPA, UNIFEM (now part of UNWomen). | НСУ предприняло значительные меры по развитию статистики в разбивке по полу, при поддержке ряда международных организаций (ПРООН, ЮНФПА, ЮНИФЕМ (ныне в структуре ООН-Женщины). |
| The statistical information can be accessed on the website of the NBS, which has a Gender Statistics section with selected current gender desegregated statistics. | Статистическая информация размещена на веб-сайте НСУ, где имеется раздел, посвященный гендерной статистике, в котором публикуются имеющиеся статистические данные в разбивке по полу. |
| Currently the Study on Domestic Violence against Women, conducted by NBS with the support of UNDP, UNFPA, UNIFEM (now part of UNWomen) is being completed. | В настоящий момент завершается исследование в области насилия в семье в отношении женщин, проводимое НСУ при поддержке ПРООН, ЮНФПА и ЮНИФЕМ (ныне в структуре ООН-Женщины). |
| National Bureau of Statistics (NBS) | Национальное статистическое управление (НСУ) |
| One such mutation is associated with Nijmegen breakage syndrome (NBS), a radiation hyper-sensitive disease. | Одна из таких мутаций связана с синдромом повреждения Неймегена (NBS), болезнью радиационной гиперчувствительности. |
| NBS will react with alkenes 1 in aqueous solvents to give bromohydrins 2. | NBS реагирует с алкеном 1 в водной среде, давая бромгидрин 2. |
| The reaction of enolates, enol ethers, or enol acetates with NBS is the preferred method of a-bromination as it is high-yielding with few side-products. | Реакция енолятов, енольных эфиров или енолацетатов с NBS - предпочтительный метод для a-бромирования из-за высоких выходов и малого количества побочных продуктов. |
| Children with NBS have significant microcephaly, a distinct facial appearance, short stature, and moderate cognitive impairment, but do not experience any neurologic deterioration over time. | Дети с NBS обладают значительнойй микроцефалией, выделюяшимся внешний видом лица, низкорослостью и умеренным когнитивным ухудшением, но не испытывают неврологического ухудшения в течение долгого времени. |
| The preferred conditions are the portionwise addition of NBS to a solution of the alkene in 50% aqueous DMSO, DME, THF, or tert-butanol at 0 ºC. Formation of a bromonium ion and immediate attack by water gives strong Markovnikov addition and anti stereochemical selectivities. | Чаще всего реакцию осуществляют по частям, присыпая навеску NBS в раствор алкена в 50 % водном DMSO, DME, THF или трет-бутаноле при 0 ºC. Образование бромоний-иона и атака интермедиата водой даёт присоединение строго по Марковникову и имеет анти-стереохимическую селективность. |
| 3 months nbs in addition to $500 already paid | ЧБО за три месяца в дополнение к уже выплаченным 500 долл. США |
| One month's NBS for non-pecuniary loss | ЧБО за 1 месяц в связи с нефинансовыми потерями |
| 4 months' NBS for moral damages | ЧБО за 4 месяца за моральный ущерб |
| Compensation of 6 months' NBS for violation of due process and human rights of applicant | Компенсация в размере ЧБО за 6 месяцев за нарушение процессуальных норм и прав человека заявителя |
| 9 months nbs or compensation equal to 15 months nbs | ЧБО за девять месяцев или компенсация, равная ЧБО за 15 месяцев |