The report on waste is passed later on to the National Bureau of Statistics (NBS) and reports on ozone are imparted to the MoE. | Доклад по отходам далее передается в Национальное бюро статистики (НБС), а доклады по озону в МОС. |
NBS is the central statistical body subordinated to the Government of the Republic of Moldova, which conducts and coordinates, according to its mandate, all the activities in the field of official statistics in the country. | НБС - центральный орган статистики, подчиненный Правительству Республики Молдова, который проводит и координирует, согласно своему мандату, всю официальную статистическую деятельность в стране. |
In the second round, the NBS called a public vote conducted from 12 November until 20 November 2005 on the ten designs that were picked from the over 200 submissions. | Во втором туре, с 12 ноября по 20 ноября 2005 года НБС провёл всенародное национальное голосование, на котором было предложено десять проектов. |
The Statistical Education and Training Centre of NBS in China reported working very closely with the United Nations Statistics Division in delivering international training. | Центр образования и подготовки в области статистики НБС Китая сообщил о тесном сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в подготовке международных специалистов. |
The NBS introduced the production of the first Crime Justice and Security Bulletin in September 2012, which includes statistics from the Police, Attorney General's Office, Employment Tribunal, Judiciary, Family Tribunal, Probation Services and Prison. | В сентябре 2012 года НБС выступило инициатором публикации первого Бюллетеня, посвященного вопросам уголовного правосудия и безопасности, содержащего статистические данные, полученные от полиции, Генеральной прокуратуры, Органа по рассмотрению индивидуальных трудовых споров, судебной системы, Суда по семейным делам, Служб пробации и тюрем. |
Uncertainty assessment helps to set the priority for improving nitrogen budgets and is an important element of quality assurance in NBs. | Оценка неопределенности помогает устанавливать приоритеты для совершенствования балансов азота и является важным элементом обеспечения качества в БА. |
(c) NBs can provide a tool for monitoring the impact and environmental integrity of implemented policies; | с) БА могут выступать в качестве средства для мониторинга воздействия и экологической приемлемости осуществляемой политики; |
(b) NBs provide policymakers with information for identifying intervention points and developing efficient emission reduction measures; | Ь) БА предоставляют директивным органам информацию для определения тех областей, в которых требуется вмешательство, и разработки эффективных мер по сокращению выбросов; |
NBs respond to the needs of policymakers and national experts to coordinate activities assessing nitrogen flows that are potentially adverse to the environment. | З. БА отвечают потребностям директивных органов и национальных экспертов в координации деятельности по оценке потоков азота, потенциально опасных для окружающей среды. |
For NBs, only stocks and stock changes of reactive nitrogen are relevant; | Для БА важное значение имеют только запасы и изменения запасов химически активного азота; |
The NBS undertook significant actions to develop gender disaggregated statistics with the support of several international agencies (UNDP, UNFPA, UNIFEM (now part of UNWomen). | НСУ предприняло значительные меры по развитию статистики в разбивке по полу, при поддержке ряда международных организаций (ПРООН, ЮНФПА, ЮНИФЕМ (ныне в структуре ООН-Женщины). |
The statistical information can be accessed on the website of the NBS, which has a Gender Statistics section with selected current gender desegregated statistics. | Статистическая информация размещена на веб-сайте НСУ, где имеется раздел, посвященный гендерной статистике, в котором публикуются имеющиеся статистические данные в разбивке по полу. |
Currently the Study on Domestic Violence against Women, conducted by NBS with the support of UNDP, UNFPA, UNIFEM (now part of UNWomen) is being completed. | В настоящий момент завершается исследование в области насилия в семье в отношении женщин, проводимое НСУ при поддержке ПРООН, ЮНФПА и ЮНИФЕМ (ныне в структуре ООН-Женщины). |
National Bureau of Statistics (NBS) | Национальное статистическое управление (НСУ) |
One such mutation is associated with Nijmegen breakage syndrome (NBS), a radiation hyper-sensitive disease. | Одна из таких мутаций связана с синдромом повреждения Неймегена (NBS), болезнью радиационной гиперчувствительности. |
NBS will react with alkenes 1 in aqueous solvents to give bromohydrins 2. | NBS реагирует с алкеном 1 в водной среде, давая бромгидрин 2. |
Two adult siblings, both heterozygous for two particular NBS1 nonsense mutations displayed cellular sensitivity to radiation, chromosome instability and fertility defects, but not the developmental defects that are typically found in other NBS patients. | Два взрослых сиблинга, оба гетерозиготные для двух специфических нонсенс-мутаций NBS1, демонстрируют клеточную чувствительность к радиации, хромосомную нестабильность и дефекты рождаемости, но не дефекты развития, которые обычно присутствуют у других больных NBS. |
The reaction of enolates, enol ethers, or enol acetates with NBS is the preferred method of a-bromination as it is high-yielding with few side-products. | Реакция енолятов, енольных эфиров или енолацетатов с NBS - предпочтительный метод для a-бромирования из-за высоких выходов и малого количества побочных продуктов. |
A large quantity of contemporary oxalic acid dihydrate was prepared as NBS Standard Reference Material (SRM) 4990B. | 1950-й год был принят как год отсчёта в радиоуглеродной датировке в 1954 году из-за использования для калибровки образца щавелевой кислоты, изготовленного Национальным Бюро Стандартов США (NBS) как NBS Standard Reference Material (SRM) 4990B. |
One month's NBS for non-pecuniary loss | ЧБО за 1 месяц в связи с нефинансовыми потерями |
Award of compensation in lieu of reinstatement is reduced to one year's NBS | Присужденная компенсация вместо восстановления сокращена до ЧБО за один год |
3 months nbs to each of the appellants | ЧБО за три месяца каждому заявителей |
2 years' NBS as compensation | ЧБО за 2 года в качестве компенсации |
9 months nbs or compensation equal to 15 months nbs | ЧБО за девять месяцев или компенсация, равная ЧБО за 15 месяцев |